<ふりの韓国語例文>
| ・ | 나는 그것을 본체만체할 수 없었다. |
| 私はそれを見て見ぬふりできなかった。 | |
| ・ | 다들 본체만체하며 지나갔다. |
| みんな見て見ぬふりで通り過ぎた。 | |
| ・ | 그녀는 상황을 본체만체하고 지나갔다. |
| 彼女は状況を見て見ぬふりをして通り過ぎた。 | |
| ・ | 그는 본척만척하며 책임을 피하려고 했다. |
| 彼は見て見ぬふりをして責任を逃れようとした。 | |
| ・ | 부모님은 자녀의 나쁜 습관을 본척만척하시지 않았다. |
| 両親は子どもの悪い癖を知らないふりしなかった。 | |
| ・ | 사고를 당했는데 주변 사람들이 본척만척하고 있었다. |
| 事故に遭ったのに周りの人たちは見て見ぬふりをしていた。 | |
| ・ | 그런 행동은 본척만척하지 말고 바로 말해야 한다. |
| そんな行動は見て見ぬふりをせず、すぐに言わなければならない。 | |
| ・ | 친구가 힘들어 하는 걸 봤지만 본척만척했다. |
| 友達が辛そうにしているのを見たが知らないふりをした。 | |
| ・ | 아이들이 싸우는데 선생님은 본척만척했다. |
| 子どもたちが喧嘩しているのに先生は見て見ぬふりをした。 | |
| ・ | 그는 문제가 생겨도 본척만척하고 모른 척한다. |
| 彼は問題が起きても見て見ぬふりをして知らないふりをする。 | |
| ・ | 나는 이제 본척만척하지 않을 거야. |
| 私はもう見て見ぬふりはやめる。 | |
| ・ | 그는 뭔가를 숨기고 본척만척하고 있다. |
| 彼は何かを隠して見て見ぬふりをしている。 | |
| ・ | 왜 본척만척했어? |
| なぜ見て見ぬふりをしたの? | |
| ・ | 모두가 본척만척하고 있었다. |
| みんなが見て見ぬふりをしていた。 | |
| ・ | 부정을 보고 본척만척하는 건 잘못이다. |
| 不正を見て見ぬふりするのは間違いだ。 | |
| ・ | 그녀는 나의 존재를 본척만척했다. |
| 彼女は私の存在を見て見ぬふりした。 | |
| ・ | 친구가 곤란한데 본척만척할 수는 없다. |
| 友達が困っているのに見て見ぬふりはできない。 | |
| ・ | 선생님은 그 행동을 본척만척하셨다. |
| 先生はその行動に見て見ぬふりをした。 | |
| ・ | 그는 나를 보고도 본척만척했다. |
| 彼は私を見て見ぬふりをした。 | |
| ・ | 소파에 앉아서 넥플릭스를 보고 있어요. |
| ソファに座ってネットフリックス(Netflix)を見ています。 | |
| ・ | 넷플릭스에서 재밌는 영화 추천해 줄래요? |
| ネットフリックスで面白い映画をおすすめしてくれませんか。 | |
| ・ | 형이랑 같이 넷플릭스를 봤어요. |
| 兄と一緒にネットフリックスを見ました。 | |
| ・ | 넷플릭스 구독료가 올랐어요. |
| ネットフリックスの料金が上がりました。 | |
| ・ | 가끔은 넷플릭스로 다큐멘터리를 봐요. |
| 時々ネットフリックスでドキュメンタリーを見ます。 | |
| ・ | 넷플릭스를 보면서 한국어 공부를 해요. |
| ネットフリックスを見ながら韓国語の勉強をします。 | |
| ・ | 요즘 넷플릭스에 새로운 시리즈가 나왔어요. |
| 最近ネットフリックスに新しいシリーズが出ました。 | |
| ・ | 넷플릭스에서 한국 드라마를 자주 봐요. |
| ネットフリックスで韓国ドラマをよく見ます。 | |
| ・ | 친구가 넷플릭스를 추천해 줬어요. |
| 友達がネットフリックスを薦めてくれました。 | |
| ・ | 주말에 넷플릭스로 영화를 봤어요. |
| 週末にネットフリックスで映画を見ました。 | |
| ・ | 요즘 매일 넷플릭스를 보고 있어요. |
| 最近毎日ネットフリックスを見ています。 | |
| ・ | 아프리카는 육대주 중 두 번째로 큰 대륙이다. |
| アフリカは六大陸の中で2番目に大きい大陸だ。 | |
| ・ | 그녀는 못 들은 시늉을 했다. |
| 彼女は聞こえないふりをした。 | |
| ・ | 아픈 시늉을 하며 쉬었다. |
| 痛いふりをして休んだ。 | |
| ・ | 그는 모르는 시늉을 했다. |
| 彼は知らないふりをした。 | |
| ・ | 그는 공부하는 시늉을 했다. |
| 彼は勉強しているふりをした。 | |
| ・ | 그는 듣는 시늉만 했다. |
| 彼は聞いているふりだけした。 | |
| ・ | 그는 아픈 시늉을 했다. |
| 彼は病気のふりをした。 | |
| ・ | 못 들은 시늉을 했다. |
| 聞こえないふりをしていた。 | |
| ・ | 난 잔 시늉을 했다. |
| 私は寝たふりをした。 | |
| ・ | 그녀는 내 목소리를 못 들은 시늉을 했다 |
| 彼女は私の声が聞こえないふりをした。 | |
| ・ | 그녀는 슬픈 시늉을 했다. |
| 彼女は悲しいふりをした。 | |
| ・ | 그는 취한 시늉을 했다. |
| 彼は酔っ払っているふりをした。 | |
| ・ | 죽는 시늉을 하다. |
| 死んだふりをする。 | |
| ・ | 지구본에 아프리카 대륙이 그려져 있다. |
| 地球儀にアフリカ大陸が描かれている。 | |
| ・ | 그녀는 상황을 본체만체하고 지나갔다. |
| 彼女は状況を見て見ぬふりをして通り過ぎた。 | |
| ・ | 본체만체하는 건 쉽지만, 옳지 않다. |
| 見て見ぬふりをするのは簡単だが、正しくはない。 | |
| ・ | 다들 본체만체하며 지나갔다. |
| みんな見て見ぬふりで通り過ぎた。 | |
| ・ | 나는 그것을 본체만체할 수 없었다. |
| 私はそれを見て見ぬふりできなかった。 | |
| ・ | 상사는 그의 실수를 본체만체했다. |
| 上司は彼のミスに見て見ぬふりをした。 | |
| ・ | 본체만체하는 건 무책임한 거야. |
| 見て見ぬふりをするのは無責任だ。 |
