<もの韓国語例文>
| ・ | 주재료로 감자를 사용한 심플한 요리입니다. |
| 主材料にジャガイモを使ったシンプルな料理です。 | |
| ・ | 유제품은 낙농의 발전과 함께 다양해졌어요. |
| 乳製品は酪農の発展とともに多様化しました。 | |
| ・ | 버터와 요거트도 낙농을 통해 만들어집니다. |
| バターやヨーグルトも酪農によって作られます。 | |
| ・ | 낙농의 역사는 매우 오래되었으며, 인류의 생활과 깊이 관련되어 있습니다. |
| 酪農の歴史はとても古く、人類の生活と深く関わっています。 | |
| ・ | 할랄푸드에는 할랄 인증을 받은 스낵과 음료도 있습니다. |
| ハラルフードには、ハラル対応のスナックや飲み物もあります。 | |
| ・ | 이슬람교의 가르침에서는 음식도 종교적인 규칙을 따라야 합니다. |
| イスラム教の教えでは、食べ物も宗教的な規則に従う必要があります。 | |
| ・ | 보리쌀은 다이어트에도 효과적인 식품입니다. |
| 精麦はダイエットにも効果的な食品です。 | |
| ・ | 보리쌀의 쫄깃한 식감을 좋아합니다. |
| 精麦のもちもちした食感が好きです。 | |
| ・ | 올리고당은 식품 첨가물로도 널리 사용되고 있습니다. |
| オリゴ糖は食品添加物としても広く使用されています。 | |
| ・ | 올리고당은 과일과 채소에도 포함되어 있습니다. |
| オリゴ糖はフルーツや野菜にも含まれています。 | |
| ・ | 올리고당은 변비 해소에도 효과가 있습니다. |
| オリゴ糖は便秘解消にも効果があります。 | |
| ・ | 올리고당은 설탕보다 단맛이 적습니다. |
| オリゴ糖は砂糖よりも甘さが控えめです。 | |
| ・ | 눈을 떠도 비몽사몽 속에 있는 것 같았다. |
| 目を覚ましても夢うつつの中にいるような気がした。 | |
| ・ | 비몽사몽한 상태에서 사물이 슬로우 모션으로 보였다. |
| 夢うつつの状態で物事がスローモーションに見えた。 | |
| ・ | 눈을 떠도 비몽사몽한 상태였다. |
| 目が覚めても夢うつつの状態だった。 | |
| ・ | 뭇국은 깔끔하고 위에 부담이 없다. |
| 大根スープはさっぱりしていて、胃にも優しい。 | |
| ・ | 소고기 뭇국이 너무 맛있어요. |
| 牛肉大根スープがとてもおいしいです。 | |
| ・ | 대구탕을 먹으면 추위도 잊을 만큼 따뜻해진다. |
| タラ鍋を食べると、寒さも忘れるほど温まる。 | |
| ・ | 이 식당의 대구탕은 정말 맛있다. |
| このレストランのタラ鍋はとても美味しい。 | |
| ・ | 꼬리곰탕은 오랫동안 끓여서 맛이 아주 깊다. |
| コリコムタンは長時間煮込んで作るので、味がとても深い。 | |
| ・ | 이 포장 김치는 정말 맛있다. |
| このパックキムチはとても美味しい。 | |
| ・ | 저 영감탱이, 왜 항상 화를 내는 걸까? |
| あのくそじじい、どうしていつも怒っているんだろう。 | |
| ・ | 김치전은 한국에서는 간식으로도 자주 먹어요. |
| キムチチヂミは、韓国ではおやつとしてもよく食べられています。 | |
| ・ | 김치전은 한국 요리 중에서도 손쉽게 만들 수 있는 요리 중 하나입니다. |
| キムチチヂミは、韓国料理の中でも手軽に作れる料理の一つです。 | |
| ・ | 김치전은 한국 전통적인 축제 음식이기도 합니다. |
| キムチチヂミは、韓国の伝統的なお祭り料理でもあります。 | |
| ・ | 김치전은 외식이나 가정에서도 인기가 있는 요리입니다. |
| キムチチヂミは、外食でも家庭でも人気のある料理です。 | |
| ・ | 김치전은 점심이나 간식으로도 좋습니다. |
| キムチチヂミは、ランチにもおやつにもぴったりです。 | |
| ・ | 생태를 넣은 국물은 어떤 음식과도 잘 어울립니다. |
| 生のスケトウダラを入れたスープは、どんな料理とも相性が良いです。 | |
| ・ | 생태는 한국 겨울의 대표적인 요리에서도 빠질 수 없습니다. |
| 生のスケトウダラは、韓国の冬の定番料理にも欠かせません。 | |
| ・ | 생태를 사용한 요리는 가정에서도 간단하게 만들 수 있습니다. |
| 生のスケトウダラを使った料理は、家庭でも簡単に作れます。 | |
| ・ | 생태는 신선할 때 먹는 것이 가장 맛있습니다. |
| 生のスケトウダラは、新鮮なうちに食べるのが最も美味しいです。 | |
| ・ | 겨울하면 뭐니 뭐니 해도 생태찌개가 제일 맛있다 |
| 冬といえば何と言ってもスケトウダラチゲが一番美味しい。 | |
| ・ | 갓김치는 한국 음식 중에서도 특히 인기 있는 김치 중 하나입니다. |
| カラシナキムチは、韓国料理の中でも特に人気のあるキムチの一つです。 | |
| ・ | 쟁반짜장은 일반 짜장면보다 양이 많아요. |
| お盆チャージャー麺は、通常のジャージャー麺よりもボリュームがあります。 | |
| ・ | 냉채류는 평소 식사나 손님 접대에도 적합한 요리입니다. |
| 冷菜類は、普段の食事にも、おもてなしにも適した料理です。 | |
| ・ | 오곡밥은 사찰 음식으로도 알려져 있어요. |
| 五穀飯は、精進料理としても知られています。 | |
| ・ | 오곡밥은 축하 자리에도 자주 등장하는 요리입니다. |
| 五穀飯は、お祝いの席にもよく登場する料理です。 | |
| ・ | 약밥은 건강을 생각하는 사람에게도 추천하는 요리입니다. |
| おこわは、健康志向の人にもおすすめの料理です。 | |
| ・ | 약밥은 채소나 콩을 넣어도 맛있습니다. |
| おこわは、野菜や豆類を入れても美味しいです。 | |
| ・ | 약밥은 맛이 잘 배어 있어서 밥만으로도 충분히 즐길 수 있습니다. |
| おこわは、味がしっかりついていて、ご飯だけでも十分に楽しめます。 | |
| ・ | 약밥은 건강에도 좋다고 알려져 있어요. |
| おこわは、健康にも良いとされています。 | |
| ・ | 약밥은 주먹밥으로 만들어도 맛있습니다. |
| おこわは、おにぎりにしても美味しいです。 | |
| ・ | 약밥은 향이 좋고 먹으면 행복한 기분이 듭니다. |
| おこわは、おにぎりにしても美味しいです。 | |
| ・ | 약밥은 찹쌀로 만들어서 먹을 때 포만감이 있어요. |
| おこわは、もち米を使って作るため、食べ応えがあります。 | |
| ・ | 잔치국수는 한국 요리 중에서도 특히 인기가 있어요. |
| チャンチグクスは、韓国料理の中でも特に人気があります。 | |
| ・ | 오늘 잔치에 가서 잔치국수를 두 그릇이나 먹었어. |
| きょうは宴会に行って、チャンチククスを2杯も食べた。 | |
| ・ | 생선까스는 생선 튀김 중에서도 인기가 많아요. |
| 白身魚フライは、魚のフライの中でも人気があります。 | |
| ・ | 생선까스는 식어도 맛있어서 도시락에 딱 좋아요. |
| 白身魚フライは、冷めても美味しいのでお弁当にもぴったりです。 | |
| ・ | 생선까스는 보기에도 맛있어 보입니다. |
| 白身魚フライは、見た目にも美味しそうに見えます。 | |
| ・ | 생선까스는 아이들에게 인기 있는 요리입니다. |
| 白身魚フライは、子供にも人気のある料理です。 |
