【も】の例文_292
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
우리는 역습 준비가 되어 있으며 어떤 위협에도 대처할 수 있다.
我々は逆襲の準備ができており、いかなる脅威に対処できる。
연애에서 차이는 것도 성장의 일부라고 할 수 있다.
恋愛において、振られること成長の一部だと言える。
연애에서 차이는 것은 누구에게나 있는 경험이다.
恋愛において振られることは誰にである経験だ。
여자한테 차였다고 술처먹고 다니지 마.
女に振られたからっていつまでやけ酒するな。
그녀에게 차이고 나서 한 번도 연락이 없다.
彼女に振られてから、一度連絡がない。
그는 그녀에게 차인 후에도 그녀를 잊지 못한다.
彼は彼女に振られた後、彼女を忘れられない。
좋아하는 여자에게 열 번이나 고백했는데 결국 차였어요.
好きな女性に10回告白したんですが、結局振られました。
그는 공처가라 아내 앞에서는 아무 말도 하지 않는다.
彼は恐妻家なので、妻の前では何言わない。
공처가 남편은 항상 아내의 눈치를 본다.
恐妻家の夫はいつ妻の機嫌を伺っている。
그는 무서운 아내를 군말 없이 모시고 살아온 공처가다.
彼は怖い妻を無駄口なく仕え生きて来た恐妻家である。
그는 내연녀를 매우 아낀다.
彼は内縁の女をとて大事にしている。
그의 내연녀는 매우 다정하다.
彼の内縁の女はとて優しい。
권태기를 이겨내면 더 강해질 수 있어.
倦怠期を乗り越えたらっと強くなれる。
권태기에도 사랑을 소중히 하고 있다.
倦怠期で愛を大切にしている。
복숭아를 갉아먹다.
をかじって食べる。
옥수수를 갉아먹다.
とうろこしをかじって食べる。
혹한의 아침, 난방을 켜도 좀처럼 따뜻해지지 않는다.
酷寒の朝、暖房をつけてなかなか温まらない。
추위가 깊어지는 겨울철은 난방기구를 사용해도 좀처럼 방이 따뜻해지지 않는다.
寒さが厳しくなる冬場は、暖房器具を使ってなかなか部屋が暖まらない。
혹한 속에서도 산나물을 캐러 가는 사람들이 있다.
酷寒の中で、山菜を採りに行く人々がいる。
혹한의 추위에도 불구하고 외출해야 할 일이 있다.
酷寒の寒さにかかわらず、外出しなければならない仕事がある。
이 가수는 아주 인기가 많았음에도 불구하고 젊은 나이에 죽었어요.
この歌手はとて人気があったに関わらず若い年でなくなりました。
외국인임에도 불구하고 한국말 발음이 너무 좋아요.
外国人にかかわらず韓国語の発音があまりにいいです。
그럼에도 불구하고
そうにかかわらず
혹한 지역에서는, 동절기는 낮에도 극단적인 추위가 계속 된다.
極寒の地域では、冬季は昼間で極端な寒さが続く。
혹한 기후에서는 서리나 얼음이 모든 것을 덮는다.
極寒の気候では、霜や氷があらゆるのを覆う。
혹한 속에서도 훈련 열기는 뜨거웠다.
酷寒の中で訓練の熱気は熱かった。
아이들은 강추위에도 지지 않고 건강하게 등교하고 있다.
子供たちは厳しい寒さに負けず元気に登校している。
산악지대에서는 강추위가 일년 내내 이어지기도 한다.
山岳地帯では厳しい寒さが一年中続くことある。
쫄깃한 식빵이 씹으면 말랑말랑한 감촉이 퍼진다.
モチモチした食パンが噛むとぷよぷよとした感触が広がる。
침낭은 추위로부터 몸을 보호하는 든든한 아이템입니다.
寝袋は寒さから身を守る頼しいアイテムです。
오늘은 추위도 풀렸네요.
今日は寒さ緩んでますね。
9월도 전국적으로 늦더위가 이어질 듯합니다.
9月全国的に厳しい残暑が続きそうです。
잔서로 밤잠을 설치다.
残暑で夜寝苦しい。
9월이 되어도 아직 잔서가 심하다.
9月になってまだ残暑が厳しい。
올해도 최고 기온 35도 이상이 지속되는 무더위가 조만간 찾아 옵니다.
今年最高気温35度以上が続く猛暑が間なくやってきます。
내일도 무더위가 기승을 부리겠습니다.
明日蒸し暑さが厳しそうです。
아이들이 소꿉놀이에서 아빠 엄마 놀이를 하고 있다.
子どたちがままごとでお父さんお母さんごっこをしている。
아이들이 정원에서 소꿉놀이를 즐기고 있어요.
子どたちが庭でままごとを楽しんでいます。
아이들은 2살이 될 때 쯤에 한창 소꿉놀이를 하게 됩니다.
子どは、2歳になるころから盛んにままごとをするようになります。
물총을 들고 뛰어다니는 아이들의 웃음소리가 들린다.
水鉄砲を持って走り回る子どたちの笑い声が聞こえる。
수영장에서 물총 싸움은 아이들 사이에서 인기가 있다.
プールでの水鉄砲合戦は、子どたちの間で人気がある。
올해도 독감이 유행하기 시작했어요.
今年、インフルエンザが流行し始めました。
그 선택은 그에게 큰 고뇌를 가져왔다.
その選択は彼に大きな苦悩をたらした。
그 사건이 그에게 깊은 고뇌를 가져왔다.
その出来事が彼に深い苦悩をたらした。
그 실패는 그에게 많은 고뇌를 가져왔다.
その失敗は彼に多くの苦悩をたらした。
그의 고뇌를 조금이라도 덜어줄 수 있는 방법을 생각했다.
彼の苦悩を少しで軽減できる方法を考えた。
방문 판매로 불필요한 것을 사게 되었다.
訪問販売で不要なのを買わされた。
그 업자는 자주 불필요한 것을 강매한다.
その業者はよく不要なのを押し売りする。
그 점원은 항상 강매한다.
その店員はいつ押し売りする。
그 굿즈는 인기가 엄청 많아.
そのグッズはとて人気がある。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (292/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.