【も】の例文_298
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그는 누구와도 잘 지낼 수 있다.
彼は誰とでうまくやっていける。
아기가 밤새 잠을 못 자는 것 같더니 이윽고 잠이 든 모양이다.
赤ちゃんが夜中眠れないようだったのにやがて寝ついたようだ。
잠자리에 들어도 좀처럼 잠이 안 와요.
ベッドに入ってなかなか眠れません。
아침에 일어나면 늘 몸이 찌뿌둥해요.
朝起きると、いつ体がだるく感じます。
몸이 찌뿌둥한 게, 비가 오려나...
なんかすっきりしない、雨で降んのかな…。
날씨가 찌뿌둥한 게 비가 올 것 같아요.
曇っているからうすぐ雨が降りそうです。
아들은 일도 하지 않고 빈둥거리고 있다.
息子は仕事しないでぶらぶらしている。
빈둥거리며 걷는 것도 즐겁다.
ぶらぶら歩くの楽しい。
그는 시험이 며칠 안 남았는데 빈둥거리고 있다.
彼は試験までいくらないのにぶらぶらしている。
끙끙 생각해 봤자 어쩔 수 없다.
クヨクヨ考えて仕方ない。
주위 사람들이 말을 걸어도 멍하니 있을 때가 많아요.
周りから話しかけられてボーッとしていることが多いんです。
멍하니 있으면 의미도 없이 시간이 지나간다.
ぼんやりしていると、意味なく時間が過ぎていく。
자잘한 일에도 신경이 쓰이고 불안해서 밤에 잠도 못 자요.
細かい事が気になり、不安で夜眠れません。
그는 항상 자잘한 것에 신경을 쓰고 있다.
彼はいつ細かいことに気を使っている。
스트레스가 원인으로 어깨가 결리는 경우도 있습니다.
ストレスが原因で肩こりになることあります。
어깨가 결리면 팔까지 저리거나 통증이 생기는 경우도 있습니다.
肩がこると腕まで痺れてきたり痛みが出ることあります。
아이가 온몸에 발진이 생겼어요.
子どの体中に発疹が出ています。
아이가 갑자기 경기를 일으켰어요.
子どが急に引きつけを起こしました。
좀 과장했을 수도 있어.
ちょっぴりと大げさに言いすぎたかしれない。
여기요, 반찬 좀 더 주세요.
すみません、おかずうちょっと下さい。
어제 머리 잘랐습니다.
昨日、髪を切ってらいました。
전혀 물리지 않았는데 따끔거려요.
刺さってないのにチクチクします。
그가 당황하는 것을 보고 나도 걱정이 되었어.
彼が慌てているのを見て、私心配になった。
그런 걸 말하는 사람이 지금까지 아무도 없었기 때문에, 가족은 모두 조금 당황했다.
そんなことを言う人は今まで誰いなかったから、家族はみんな少し戸惑った。
무슨 일이 있어도 당황하지 마라.
どんなことがあって慌てるな。
보통은 당황할 법한데 그는 엄청 침착한 사람인가 봐요.
普通は慌てるところなのに、彼はとて冷静沈着な人みたいですね。
실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요?
失礼でなければちょっと聞いていいですか。
그의 언행은 매우 실례입니다.
彼の言動はとて失礼です。
편안하게 죽음을 맞는 것이 존엄하게 죽는 것입니다.
安らかに死を迎えることが尊厳をって死ぬことです。
그는 아프더라도 자신의 존엄성을 유지하려고 노력하고 있어요.
彼は病気で自分の尊厳を保とうと努力しています。
그 정책은 인간의 존엄성에 반하는 것입니다.
その政策は人間の尊厳に反するのです。
그는 매우 사교적이지만 속이 좁다.
彼はとて社交的だが心が狭い。
구직 활동에서 가장 중요한 것 중의 하나인 면접에는 다양한 매너가 있습니다.
就活でっと重要なひとつである面接には、さまざまなマナーがあります。
사람과 접할 때, 편지를 쓸 때 등에도 매너가 있습니다.
人と接するとき、手紙を書くときなどにマナーがあります。
그 분은 아주 조용하고 매너가 있는 분입니다.
その方はとて静かでマナーのある方です。
제품을 구입할 때에는 주위 사람들이 사용하는 것을 따라 사는 경향이 있다.
製品を購入する際には、周りの人が使っているのに合わせて買う傾向がある。
그녀는 누구에게나 겸손한 태도로 대하기 때문에 주위의 사랑을 받고 있다.
彼女は誰に対して謙虚な態度で接するので周囲から好かれている。
그는 매우 겸손하다.
彼はとて腰が低い。
그는 사장이 됐어도 겸손해요.
彼は社長になって頭が低いです。
칭찬을 들어도 겸손한 사람이 많네요.
褒められて謙遜する人が多いですね。
더욱 겸손해지고 바른 사람이 되고 싶어요.
っと謙遜で正しい人になりたいです。
그는 항상 겸손히 남의 의견을 존중해요.
彼はいつ謙遜に他人の意見を尊重します。
그는 항상 겸손히 자신의 성공을 말해요.
彼はいつ謙遜に自分の成功を語ります。
자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はとて良い人だ。
그는 매우 겸손한 사람으로 후배 앞에서도 결코 잘난 척하지 않는다.
彼は非常に謙虚な人で、後輩の前で決して偉そうにしない。
그녀는 매우 겸허하다.
彼女はとて謙虚だ。
아무리 머리가 좋은 사람이라도 겸허한 사람은 이길 수 없다.
どんなに頭のいい人で、謙虚な人にはかないません。
좀 더 겸허해지는 것이 좋을 거야
っと謙虚になった方がいいよ。
그는 항상 겸허한 자세로 사람을 대하였다.
彼はいつ謙虚な姿勢で人に接する。
그는 항상 겸허히 다른 사람의 의견을 존중해요.
彼はいつ謙虚に他人の意見を尊重します。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (298/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.