【も】の例文_481
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
상대의 이야기가 아무리 마음에 들지 않아도 따지지 않았다.
相手の話がどんなに気に食わなくて文句をつけなかった。
공사 비용은 대충 따져서 천 만원은 들겠다.
工事費用は、ざっと見積って1,000万ウォン要るようだ。
자금조달의 전망이 서지 않아 팔방이 꽉 막힌 상태입니다.
資金調達の目処立たず八方塞がりの状態です。
친구와는 눈빛만 봐도 무슨 생각을 하는지 알 수 있을 정도죠.
友達とは、目つきだけを見て何を考えているかがわかるほどです。
둘은 아무 말 하지 않아도, 눈빛만 봐도 통한다.
二人は何言わなくて、目線だけ見れば通じる。
눈빛만으로도 그녀의 마음을 읽을 수 있다.
目つきだけで彼女の心を読み取れる。
아내는 언제나 아이를 재우고 나서 가계부를 써요.
妻はいつ子供を寝かしてから家計簿を書きます。
고기를 두 시간쯤 재운 후에 센 불에 구워야 더 맛이 있어요.
肉を2時間ぐらい寝かせた後、強火で焼いてこそっと美味しくなります。
채소도 같이 먹어야지.
野菜一緒に食べなきゃ。
매실장아찌는 너무 시큼시큼해서 잘 못 먹어요.
梅干しはとて酸っぱくて良く食べられません。
안경이나 콘텍트렌즈를 사용하면 가까운 것이 잘 보이게 됩니다.
メガネやコンタクトレンズを使用すれば近くののが見えやすくなります。
남편은 누운 지 채 일 분도 안 되어 드르렁 코를 골기 시작했다.
夫は横になって1分経たないうちにぐうぐうとびきをかき始めた。
사랑받지 못하고 살아가는 사람들도 있다.
愛されずに生きてゆく人々いる。
작년에 산 신발이 벌써 작아져서 신지 못해요.
去年買った靴がう小さくなって履けません。
어차피 버리려고 했던 물건이니까 가져가셔도 괜찮아요.
どうせ捨てるつりの物なので、持っていってくれていいですよ。
감옥에 들어간다고 해도 어차피 돈을 주고 곧 나올 것이다.
牢屋に入ったとしてどうせ金を払ってすぐに出てくる。
어차피 해야 되는 일이라면 일을 즐겨보는 것도 하나의 방법입니다.
どうせしなければならないことなら仕事を楽しむこと一つの方法です。
어느 방향으로 가도 어차피 같은 길이야.
どの方向へ行って結局、同じ道だ。
가게를 내놔도 나가질 않아 장사를 접을 수도 없다.
次のテナントを募集して見つからないので、店をたたむことできない。
올해까지만 장사하고 접으려고 한다.
今年いっぱい営業して店を閉めるつりだ。
돈을 달라는 요구를 접었다.
お金をらいたいという要求をあきらめた。
각자 부담하려고 하니 계산서 좀 보여 주시겠습니까?
割り勘にするつりなので、計算書を見せてくださいませんか。
말할 나위도 없이 모두가 친절했다.
言うまでなくみなが親切だった。
돈은 말할 나위도 없고 집까지 잃었다.
お金は言うまでなく家まで失った。
아무리 사랑해도, 좋은 것 싫은 것 함께하며 살기란 만만치 않아요.
どんなに愛して、良いこと嫌なこと共にしながら暮らすということは並大抵のことではないです。
한 달 보험료도 만만치 않다.
月の保険料ばかにならない。
무슨 일이 있어도 널 도와줄게.
何があって君を手伝ってあげるよ。
무슨 일이 있어도 회사는 가야지.
何があって会社には行かなくちゃ。
버스를 탈 때도 내릴 때도 티머니카드를 찍어야 돼요.
バスに乗る時降りる時T-moneyカードをタッチしないといけません。
나사는 우주비행사를 어떻게 해서든 무사히 귀환시키려 하고 있다.
NASAは、宇宙飛行士を何として無事に帰還させようとしていう。
만약 당신이 우주정거장에 가게 된다면 무엇을 가지고 가겠습니까?
しあなたが宇宙ステーションに行く事になったとしたら、何を持っていきますか。
그녀의 삶은 참으로 박복하다.
彼女の人生はとて薄幸だ。
저건 누구 거예요?
あれは誰のですか?
환불해 주시겠어요.
返金してらえますか。
주문한 게 아직 배달되지 않았어요.
注文したのがまだ届生きません。
구경해도 좋습니까?
ちょっと見ていいですか。
주문한 내용과 다른 물건이 배달되었습니다.
注文した内容と違うのが配達されました。
주문해도 될까요?
注文していいですか。
남은 음식 가져가도 되나요.
残りの料理、持ち帰っていいですか。
이거 집에 가져갈 건데요.
これ、家に持って帰るつりですけど。
친구가 내 우산을 가져갔다.
友達が僕の傘をって行った。
요즘 원이 비싸서 해외 여행을 더 많이 하는 편입니다.
最近、ウォン高なので、海外旅行をっとたくさんする方です。
물건을 살 때는 항상 카드로 계산해요.
買い物のをするときは、いつカードで払います。
금연은 심장발작을 일으키는 경우도 있습니다.
喫煙は心臓発作を引き起こすことあります。
옳은 것이 없으면 그른 것도 없다.
正しいことがなければ、間違ってることない。
그럴싸하게 거짓말을 했다.
っとらしく嘘をついた。
그럴싸한 구실을 말하다.
っとらしい理屈を述べる。
난 그냥 집에서 책이나 읽을래요.
私は、ただ家で本で読みますよ。
오늘 공부를 세 시간이나 했어요.
今日、勉強は3時間しました。
할 일 없는데 공부나 하자.
やることないから勉強でしよう。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (481/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.