【も】の例文_483
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그의 이야기는 듣고 있노라면 횡설수설해서 무슨 말인지 모르겠어요.
彼の話は聞いていたらしどろどろで何を言っているか分からないです。
공공주택도 서민엔 높은 문턱이다.
公共住宅庶民には高い敷居だ。
매번 금메달의 문턱에서 좌절했다.
いつ金メダルの入り口で挫折した。
오늘부로 대학도 끝이다.
今日で大学終わりだ。
어제부로 고등학생도 마지막이었다.
昨日で高校生最後だった。
쥐뿔도 아는 게 없는 내가 할 말은 아니었다.
これっぽっち知識ない僕が言うことではなかった。
나는 순간 등골이 오싹해져서 한 걸음도 걸을 수 없었다.
私は瞬間背筋がぞっとして一歩動けなくなった。
새로 들어온 신입사원은 궂은일이라고 마다한 적 없다.
新しく入った新入社員は、嫌だと拒むこと無い。
비집고 들어갈 틈도 없다.
割りこむすきない。
남편 월급으로 차는 엄두도 못 내요.
夫の給料では車なんて手出ません。
남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다.
他人の視線なんてモノとしない。
그는 몹시 도도했고 건방졌다.
彼はとて傲慢で生意気だった。
그 훈훈했던 기억 때문에 지금도 마음 한구석이 따뜻합니다.
あのあたたかい記憶のお蔭で今心の片隅が暖かです。
까딱도 하지 않는다.
びくとしない。
복고풍 패션이 또 유행 탈지도 모른다.
レトロファッションがまた流行るかしれない。
죽음에 대한 두려움을 잠시도 떨칠 수가 없었습니다.
死に対する恐怖を片時ふるい落とすことができませんでした。
겉보기는 좋아 보이나 실속은 그렇지도 않아.
うわべはなかなか立派だけど中身はそうでないよ。
설마 이런 날이 오리라고는 꿈에도 생각 못했어요.
まさかこんな日が来ようとは夢に思いませんでした。
시험에 떨어질 줄은 꿈에도 몰랐다.
試験に落ちるとは夢に思わなかった。
니가 합격할 거라고 꿈에도 생각 못했다.
君が合格するとは、 夢に思わなかった。
재미라고는 눈곱만큼도 없었다.
楽しみなんてこれっぽっち無かった。
그녀에게 눈곱만큼도 관심도 없다.
彼女に目くそほどの関心ない。
막말로
言わせてらえば
아들이 공부를 안 하길래 제가 한마디했어요.
息子が勉強をしないんだから 私が一言言ってやりました。
그는 한사코 자기가 점심을 사겠다고 했다.
彼は昼食をどうして自分がおごると言った。
추우니까 옷을 여러 겹 껴입으시는 게 더 좋을 거 같아요.
寒いから、服を何枚か重ねて着た方がっといいと思います。
교실에는 아이들이 올망졸망 모여있다.
教室には子供が、大きいの小さいの集まっている。
너무 부끄러워서 얼굴이 후끈 달아올랐다.
とてはずかしくて顔がぼうっとほてった。
아기가 깨지 않을까 작은 소리에도 흠칫흠칫했다.
赤ちゃんが起きないのかと、ちょっとした音にびくびくした。
유전질환을 가진 부모들은 자녀가 자신의 병을 물려받을까 노심초사한다.
遺伝性疾患を持つ親は、子供が自分の病気を受け継ぐのではないかと気をむ。
노심초사하던 일이 잘 해결되어 매우 기쁘다.
気をんでいた仕事がうまく解決されてとて嬉しい。
아이들을 저 지경으로 만든 어른들에게도 문제가 있다
子供達をああいう状況にさせた、大人たちに問題がある。
부자였던 내가 이렇게 비참한 지경에 처할 줄은 꿈에도 생각 못 했다.
お金持ちだった僕が、こんなに惨めな境遇に置かれるとは夢に思わなかった。
기획 내용이 너무 형편이 없어 싹 다 뜯어고쳐야 할 것 같아요.
企画の内容があまりに酷くて、全部書き直さなければならないですよ。
뭣도 모르면서 까불지 마!
知らないくせにふざけるな!
정말 뭣도 모르고 도전했다.
本当に右わからない状態で挑戦した。
짧은 다리로 터벅터벅 걷는 모습이 매우 귀엽다.
短い足でてくてく歩く姿がとて可愛い。
이 소파는 엄청 푹신푹식해서 기분이 좋아요.
このソファはとてフカフカして気持ちいいですよ!
바쁘고 충만한 삶을 사는 사람도 외로움을 느낄 수 있다.
忙しくて満ち足りた生活を送る人寂しさを感じることがある。
사랑이 깊으면 외로움도 깊은 법이다.
愛が深ければ、寂しさ深いのだ。
보람과 행복도 크지만 외로움과 고통도 크다.
やりがいと幸せ大きいが、つらさと苦痛大きい。
저는 영어를 잘합니다.그렇다고는 해도 드라마는 아직 알아들을 수 없습니다.
私は英語が得意です。そうとは言ってドラマはまだ聞き取れません。
이미 뒤늦은 감이 든다.
う遅い気がする。
아기가 아장아장 걸을 때가 가장 사랑스럽다.
赤ちゃんがよちよちと歩く時が最愛らしい。
벌꿀은 매우 끈기가 있는 액체라서 걸쭉하다.
ハチミツはとて粘り気のある液体で、どろりとしている。
모질게 원망했다.
残忍に恨んだ。
물에는 종류가 있어 신체에 가져다 주는 효과에도 차이가 있다.
お水には種類があり、身体にたらす効果に違いがある。
여기서 사진 찍어도 돼요?
ここで写真を撮っていいですか?
사람들은 물건을 살 때보다 무엇인가 체험을 할 때 더 행복하다.
人々は商品を購入する時より、何かを体験をしたときにより幸せである。
무슨 수를 써서라도 범인을 찾아내라.
どんな手を使って、犯人を直ぐに探し出せ。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (483/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.