【も】の例文_473
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
온두라스의 남극 기후는 풍족한 자연을 낳고, 다양한 동식물의 낙원이기도 합니다.
ホンジュラスの南国の気候は豊かな自然を生み、様々な動植物の楽園であります。
이란의 수도인 테헤란은 가장 큰 도시로, 이란의 경제 문화의 중심지이기도 하다.
イランの首都であるテヘランは最大きな都市であり、イランの経済と文化の中心地である。
시대가 변했어도 바뀌지 않는 보편적 가치관이 있다.
時代が変わって変わらない普遍的な価値観がある。
부산에서 먹거리나 볼거리가 아주 많이 있어요.
釜山には食べのや見るのがたくさんあります。
세부에는 여행뿐만 아니라 이주에 의해 현지에서 생활을 하는 사람도 적지 않습니다.
セブ島には旅行だけでなく、移住により現地で生活をする方少なくありません。
부동산 투자 이민제를 활용해 중국 자본도 유치하려 한다.
不動産投資移民制を活用して、中国資本誘致しようとしている。
부산의 관광객을 300만 명까지 유치하기 위해 노력할 것이다.
釜山の観光客を300万人まで誘致するために努力をするつりだ。
부끄럽기 짝이 없습니다.
なんと言えないほど恥ずかしい。
모든 부모는 자식을 그지없이 사랑한다.
どの親で子供を限りなく愛する。
그 시절은 지나갔고 이제 남은 건 아무 것도 없다.
あの頃は過ぎ去り、今残っているのは何ない。
실례합니다, 지나가도 될까요?
すみません、通っていいですか。
좀 더 둘러보고 올게요.
う少し見てきます。
아무리 둘러봐도 그녀는 보이지 않았다.
いくら見回してみて彼女は見えなかった。
이제 그만 싸우고 화해합시다.
うけんかをやめて仲直りしましょう。
선생님의 갑작스러운 사망 소식은 크나큰 충격이었다.
先生の突然の訃報は、余りに大きな衝撃だった。
사람들로 가득한 지하철을 타고 회사를 다니는 것은 너무 힘들어요.
人々でいっぱいの地下鉄に乗り会社に通うことは、とて大変です。
섭섭한 것도 있고 고마운 마음도 가득하다.
寂しいことあるし、有難い気持ち一杯です。
앞으로 찾아올 미래에도 우리의 예쁜 추억으로 가득할 거야.
これからやって来る未来に私達の美しい思い出で溢れているはずよ。
뭔가 찾는 물건 있으세요?
何かお探しののはありますか。
좀 더 깎아주시겠어요?
う少しオマケしてくださいませんか。
이 동네에서 제일 큰 상점가는 역 옆에 있다.
この街で最大きい商店街は駅の横にある。
사은품으로 타올을 받았다.
贈呈品としてタオルをらった。
사은품을 받다.
贈呈品をらう。
따로따로 포장해 주시겠어요?
別々に包んでらえますか?
이거보다 조금 작은 거 있어요?
これよりちょっと小さいのはありますか?
조금 작은데요, 더 큰 사이즈 있나요?
ちょっと小さいのですが、っと大きいサイズありますか?
5일장에서는 맛있는 음식을 즐길 수도 있다.
五日市では美味しい食べ物を楽しむことできる。
영수증은 금전이나 유가 증권의 수령 사실을 증명하는 것이다.
領収書は金銭又は有価証券の受領事実を証明するのです。
값을 깎아 달라고 해도 점장은 들은 척도 안 하던데요.
値段をまけてくれといって、店長は聞くふりはしませんでしたよ。
좀 더 둘러보고 올게요.
う少し見てきます。
거스름을 받다.
お釣りをらう。
냉장고 없어서 그날 먹을 것만 마트에서 구입했다.
冷蔵庫がなくて、その日に食べるのだけをマートで購入した。
그녀는 꽉 막혀서 언제나 마감에 늦는다.
彼女は融通が利かないのでいつ締め切りに遅れる。
상사는 꽉 막혀서 항상 기다리게 한다.
上司は融通が利かないのでいつ待たされる。
매우 추어졌으니 몸조리 잘하세요.
とて寒くなったからどうぞお大事にしてね。
부식이란, 주식과 함께 먹는 것을 말합니다.
副食とは、主食と一緒に食べるののことを言います。
이 감자탕은 아주 맛있어요.
このカムジャタンはとて美味しいです。
아이를 가진 후 입맛이 돌고 몸무게가 10kg가량 늘었다.
赤ちゃんを身ごった後、食欲が出て、体重が10キロ増えた。
한번도 본 적이 없는 독특한 음식
一度見たことがない独特な食べ物
소식을 하고 골고루 먹어야 합니다.
少食をして、れなく食べなければなりません。
우리들 사무실에도 드디어 커피 자판기가 들어왔다.
私たちのオフィスに、ついにコーヒーマシンがきた!
다시 태어나도 당신을 사랑할 겁니다.
生まれ変わって、あなたを愛します。
아이를 데리고 장 보는 것은 힘들어요.
子ど連れのお買いのは大変です。
너무 늦게 일어나서 밥 먹을 시간이 없을 정도예요.
とて遅く起きてご飯を食べる時間がないくらいです。
인생 뭐있어, 밥 먹고 자는 거지.
人生ってこんなんでしょ、ご飯食べて、寝るんでしょ。
생선 가시가 목에 걸린 경우, 자연스럽게 빠지는 경우도 있습니다.
魚の骨が喉に刺さった場合、自然と抜けることあります。
전혀 결혼할 생각이 없었던 딸이 드디어 결혼해 줘서 너무 기쁘다.
全然結婚する気がなかった娘が、ついに結婚してくれてとて嬉しい。
아까 남자친구한테 선물을 받아서 너무 기뻤어요.
さっき、彼氏にプレゼントをらってとて嬉しかったです。
선물을 받아서 하나도 기쁘지 않습니다.
プレゼントをらって一つ嬉しくないです。
오늘 여기에 와서 매우 기쁘게 생각합니다.
今日ここに来て、とて嬉しいでございます。
[<] 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480  [>] (473/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.