【も】の例文_463
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
새해 첫 날은 그 자체만으로도 새로운 시작의 출발점이 될 수 있습니다.
新年の初日はそれ自体だけで新しい始まりの出発点になることができます。
새해가 며칠 안 남았습니다.
新年まで、う何日残っていません。
새해에도 건강하시고 행복 가득하시길 빕니다.
新年に健康で幸せが溢れられることを祈ります。
술을 마셔도 술주정을 부려서는 안 된다.
お酒を飲むにして醜態をさらしたらダメだ。
억양도 발음도 엉멍이고, 제 영어 실력은 아직도 멀었어요.
抑揚発音めちゃくちゃだし、私の英語実力はまだまだですよ。
오늘도 마치 찜질방처럼 푹푹 찌는 더위입니다.
今日まるでサウナのようにむしむしする暑さです。
시험도 끝났는데 놀지 그러니?
テスト終わったから、遊んだらどう。
키가 크든지 작든지 문제가 되지 않아요.
背が高くて低くて問題がないです。
바나나든지 망고든지 마음대로 먹어라.
バナナでマンゴで好きなように食べろ。
더운데 시원한 커피 한잔 하시겠어요?
熱いから冷たいコーヒで一杯飲みましょうか。
오늘 너무 시원하네요.
今日とて涼しいですね!
가을이라서 날씨가 아주 시원해요.
秋なので気候がとて涼しいです。
날씨가 많이 쌀쌀해졌어요.
とて肌寒くなりました。
바쁜 시긴데, 아르바이크가 일주일이나 쉬더라니까.
忙しい時期なのに、バイトは一週間休んだんだよ。
관객이 얼마나 많이 모였는지 입추의 여지도 없었어요.
観客がどれほど多く集まったのか、立錐の余地なかったです。
백화점 바겐세일에는 입추의 여지도 없다.
デパートのバーゲンセールで立錐の余地ない。
극장은 입추의 여지도 없을 정도로 혼잡해 졌다.
劇場は立錐の余地ないくらい混雑してきた。
라이브 공연장은 입석까지 입추의 여지도 없었다.
ライヴ会場は立ち見席まで立錐の余地ない。
찜질방에서는 때도 밀 수 있어요.
チムジルバンであかすりできますよ。
한국식 사우나 찜질방에서는 때도 밀 수 있어요.
チムジルバンは韓国式のサウナで、あかすりできますよ。
비가 올 둥 말 둥 하다.
雨が降りそうであり、そうでなさそうである。
빨리 취하고 빨리 깨요.
酔うの早いし、醒めるの早いです。
충수염은 충수에 염증이 생기는 병으로, 맹장 또는 맹장염이라고도 하는 통칭으로 알려져 있습니다.
虫垂炎は、虫垂に炎症が起こる病気で、盲腸あるいは盲腸炎という通称で知られています。
충수염은 일반적으로 맹장으로 불립니다.
虫垂炎は一般的に盲腸と呼ばれます。
배뇨 시에 통증을 일으키는 가장 일반적인 병은 급성방광염입니다.
排尿時に痛みを起こす最一般的な病気は急性膀胱炎です。
대상포진의 원인은, 어렸을 적에 감염된 수두의 바이러스입니다.
帯状疱疹の原因は、子どのころに感染した水ぼうそうのウイルスです。
아이에게 물약을 먹이다.
子どに水薬を飲ませる。
부스럼이란 피부에 생기는 종양 또는 응어리입니다.
できのとは、皮膚に生じる腫瘍やしこりのことです。
색맹이란, 선천적으로 특정한 색을 식별하는 능력이 없는 것입니다.
色盲とは、先天的に特定の色を識別する能力がないのです。
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈로 교정해도 시력이 높아지지 않는 눈을 말합니다.
弱視とは、メガネやコンタクトレンズで矯正して視力が上がらない眼をいいます。
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈 등을 해도, 시력이 충분히 나오지 않는 상태를 가리킵니다.
弱視とは、眼鏡やコンタクトレンズなどをして、視力が十分に出ない状態をさします。
벌써 몇 년째 와병 생활을 하고 있다.
う数年目病臥生活をしている。
위산 과다란, 위산이 통상보다도 다량으로 나오는 증상입니다.
胃酸過多とは、胃酸が通常より多量に出たてしまう症状です。
잔뇨감이란, 소변 후에도 '오줌이 남아 있는 느낌'이 있는 증상입니다.
残尿感とは、オシッコをした後「オシッコが残っている感じ」があるという症状です。
몸이 나른하고 구역질도 나요.
体がだるくて吐き気します。
스마트폰이 맛이 가서 새로 사려고 해요.
スマホがおかしくなったので新しく買うつりです。
고추가 너무 매워서 입안이 얼얼해요.
唐辛子がとって辛くて口の中がひりひりします。
아무것도 안 넣고 담백하게 먹는 게 맛있어요.
入れずにあっさり食べるのが美味しいですよ。
약간 신맛이 나면서도 단맛이 나서 맛깔스러워요.
少し酸っぱい味がするけど甘い味あっておいしそうです。
이 오렌지는 너무 셔요.
このオレンジはあまりに酸っぱいです。
너무 셔서 못 먹겠어요.
とて酸っぱくて食べられません。
음식이 제 맛이 나지 않고 몹시 밍밍해요.
食べ物本来の味が出てなく、とて味が薄いです。
무슨 일이든 기본이 중요합니다.
何事基本が大事です。
너무 슬퍼서 눈물이 막 흐른다.
とて悲しくて、涙が止めどなく溢れる。
회사에서 이용하는 사무용품에는 여러 가지가 있습니다.
会社で利用する事務用品にはさまざまなのがあります。
끼니를 계속 거르다가는 쓰러질지도 몰라요.
ご飯をずっと抜いていたら、倒れるかしれません。
이기적이다 싶다가도 양심은 있는 것 같은 그런 사람이다.
自分勝手ながら、良心があるみたいな人間だ。
여러분도 보시는 바와 같이 저는 가난합니다.
皆さんご覧の通り、私は貧乏です。
위스키는 산지나 원료에 따라 그 종류가 상당히 다양하다.
ウイスキーは、産地や原料によってその種類はとて豊富です。
할머니가 저를 거의 키우다시피 하셨어요.
祖母が私をほぼ育ててくれた同然です。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (463/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.