<よっての韓国語例文>
| ・ | 기습 공격으로 적을 격파하다. |
| 奇襲攻撃によって敵を撃破する。 | |
| ・ | 인류와 기후 변화에 따라 몸집 크기가 달라졌다. |
| 人類は気候変動によって体の大きさが変化してきた。 | |
| ・ | 이 지역의 생물 다양성은 생태학자들에 의해 연구되고 있습니다. |
| この地域の生物多様性は、生態学者たちによって研究されています。 | |
| ・ | 기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다. |
| 着物の色合いは季節や行事によって異なります。 | |
| ・ | 환경오염의 영향은 환경과학자들에 의해 연구되었습니다. |
| 環境汚染の影響は、環境科学者によって研究されました。 | |
| ・ | 유전자의 기능은 생물학자에 의해 연구되었습니다. |
| 遺伝子の機能は、生物学者によって研究されました。 | |
| ・ | 경제 동향은 경제학자들에 의해 연구되고 있습니다. |
| 経済の動向は、経済学者によって研究されています。 | |
| ・ | 인터넷의 사용 패턴은 정보 과학자에 의해 연구되었습니다. |
| インターネットの使用パターンは、情報科学者によって研究されました。 | |
| ・ | 그 예술가의 작품은 미술 평론가에 의해 연구되었습니다. |
| その芸術家の作品は、美術評論家によって研究されました。 | |
| ・ | 교육 제도의 개혁은 정부의 전문가에 의해 연구되었습니다. |
| 教育制度の改革は、政府の専門家によって研究されました。 | |
| ・ | 그 지역의 문화는 인류학자들에 의해 연구되었습니다. |
| その地域の文化は、人類学者によって研究されました。 | |
| ・ | 생명의 기원에 관한 가설은 과학자들에 의해 연구되고 있습니다. |
| 生命の起源に関する仮説は、科学者たちによって研究されています。 | |
| ・ | 이 논문의 주제는 많은 학자들에 의해 연구되고 있습니다. |
| 彼の理論は、専門家たちによって徹底的に研究されています。 | |
| ・ | 범죄의 패턴은 범죄학자에 의해 연구되었습니다. |
| 犯罪のパターンは、犯罪学者によって研究されました。 | |
| ・ | 새로운 발견은 과학자들에 의해 정밀하게 연구되고 있습니다. |
| 新しい発見は、科学者たちによって精密に研究されています。 | |
| ・ | 원본 텍스트는 언어학자에 의해 연구되고 있습니다. |
| オリジナルのテキストは、言語学者によって研究されています。 | |
| ・ | 미지의 별에 대한 정보가 천문학자에 의해 연구되었습니다. |
| 未知の星に関する情報が天文学者によって研究されました。 | |
| ・ | 과거 전쟁의 영향은 역사가들에 의해 연구되고 있습니다. |
| 過去の戦争の影響は、歴史家たちによって研究されています。 | |
| ・ | 그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요. |
| 彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。 | |
| ・ | 그의 건강 상태는 질병에 의해 취약해지고 있습니다. |
| 彼の健康状態は病気によって脆弱になっています。 | |
| ・ | 적절한 보살핌으로 병의 진행을 늦추거나 증상을 가볍게 할 수 있다. |
| 適切なケアを行うことによって病気の進行を遅くしたり、症状を軽くしたりできる | |
| ・ | 서비스업은 새로운 기술과 디지털화의 진전에 따라 변화하고 있습니다. |
| サービス業は、新しいテクノロジーやデジタル化の進展によって変化しています。 | |
| ・ | 제조업은 원재료 등을 가공해서 제품을 생산하는 산업입니다. |
| 製造業は、原材料などを加工することによって製品を生産する産業です。 | |
| ・ | 여권의 IC칩이 리더에 의해 판독을 감지합니다. |
| パスポートのICチップがリーダーによって読み取りを感知します。 | |
| ・ | 환청으로 인해 그의 사회적 관계가 손상되고 있어요. |
| 幻聴によって彼の社会的関係が損なわれています。 | |
| ・ | 오존층의 상태는 과학자에 의해 정기적으로 감시되고 있습니다. |
| オゾン層の状態は科学者によって定期的に監視されています。 | |
| ・ | 오존층은 고층 대기에 존재하는 특정 화학 물질에 의해 형성됩니다. |
| オゾン層は高層大気に存在する特定の化学物質によって形成されます。 | |
| ・ | 그 회사는 혁신적인 제품으로 시장에서의 지위를 강화하고 성장 궤도에 올랐습니다. |
| その会社は革新的な製品によって市場での地位を強化し、成長軌道に乗りました。 | |
| ・ | 그의 행동은 예상치 못한 결과에 따라 궤도를 바꿨습니다. |
| 彼の行動は想定外の結果によって軌道を変えました。 | |
| ・ | 차의 주행 거리는 연료 탱크의 크기나 연료의 종류, 연료의 성능 등에 의해 달라집니다. |
| 車の走行距離は、燃料タンクの大きさや燃料の種類、燃費の性能などによって変わってきます。 | |
| ・ | 인구가 늘어나는 곳과 줄어드는 곳에 따라 발생하는 문제점도 달라진다. |
| 人口が増加する場所と減少する場所によって、発生する問題点も異なる。 | |
| ・ | 하나님의 은혜로 우리는 풍요로운 생활을 하고 있습니다. |
| 神様の恵みによって、私たちは豊かな生活を送っています。 | |
| ・ | 두부 맛은 콩의 품질뿐만 아니라 물의 영향을 크게 받는다. |
| 豆腐の味は、大豆の品質とともに水によって大きく影響を受ける。 | |
| ・ | 그 가사는 애매해서 듣는 사람에 따라 해석이 달라요. |
| その歌詞はあいまいで、聞き手によって解釈が異なります。 | |
| ・ | 사람에 따라 각각의 해석이 있습니다. |
| 人によってそれぞれの解釈があります。 | |
| ・ | 규칙에 의해서 처리합니다. |
| 規則によって処理します。 | |
| ・ | 세상에는 법에 의해 많은 선악이 결정되고 있습니다. |
| 世の中には、法によってたくさんの善悪が決められています。 | |
| ・ | 이 땅은 화산 활동에 의해 형성되었어요. |
| この土地は火山活動によって形成されました。 | |
| ・ | 지형은 지각변동이나 화산활동 등의 자연현상에 의해 지표면이 변형을 받는 것에 의해 형성된다. |
| 地形は、地殻変動や火山活動などの自然現象により、地表面が変形を受けることによって形成される。 | |
| ・ | 지목의 특성에 따라 식물의 종류가 달라집니다. |
| 地目の特性によって、植物の種類が異なります。 | |
| ・ | 지목의 종류에 따라 식생이 다르다. |
| 地目の種類によって、植生が異なります。 | |
| ・ | 지목의 종류에 따라 토양의 성질이 다릅니다. |
| 地目の種類によって、土壌の性質が異なります。 | |
| ・ | 산은 계절에 따라 다양한 매력이 있습니다. |
| 山は季節によっても様々な魅力があります。 | |
| ・ | 그 뉴스 기사는 정부에 의해 검열되었을 가능성이 있습니다. |
| そのニュース記事は政府によって検閲されていた可能性があります。 | |
| ・ | 함선은 해류에 의해 움직입니다. |
| 艦船は海流によって動かされます。 | |
| ・ | 경기는 그의 훌륭한 활약에 의해 역전되었습니다. |
| 試合は彼の素晴らしい活躍によって逆転しました。 | |
| ・ | 그의 플레이로 인해 경기는 역전되었습니다. |
| 彼のプレーによって、試合は逆転しました。 | |
| ・ | 농업의 형태나 계절에 따라 농사일이 다양하기 때문에 농기계도 다양하다. |
| 農業の形態、季節によって農作業が多様であるため、農業機械もまた多様である。 | |
| ・ | 밭일은 계절에 따라 작업 내용이 다릅니다. |
| 畑仕事では季節によって作業内容が異なります。 | |
| ・ | 민주주의는 선거에 의해 지도자를 선택합니다. |
| 民主主義は選挙によって指導者を選びます。 |
