【サイ】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<サイの韓国語例文>
화상을 입지 않도록 조심하세요.
火傷をしないように気をつけてください。
둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에게 인기가 있다.
土手を沿って走る自転車道はサイクリング愛好家に人気がある。
바로 피난하세요. 하천의 둑이 무너졌어요.
ただちに避難してください。河が堤防を破りました。
내일은 바쁘니까 아침 여섯 시가 되면 벌떡 일어나세요.
明日は忙しいから、朝六時になったらかばっと起きなさい。
넘어지거든 주저앉지 말고 벌떡 일어나십시오.
倒れたら、座り込まずすっと立ってください。
요즘 추우니까 따뜻한 복장으로 오세요.
最近寒いので、暖かい服装で来てください。
이 사이트에 로그인 정보를 저장해 두는 것은 안전한가요?
このサイトにログイン情報を保存しておくのは安全ですか?
작업을 중단하기 전에 변경 내용을 저장하세요.
作業を中断する前に、変更内容を保存してください。
중요한 파일을 잃지 않도록 정기적으로 저장하십시오.
重要なファイルを失わないように、定期的に保存してください。
아이들끼리의 사소한 다툼이 어른들의 큰 싸움으로 변했다.
子どもたち同士のささいなケンカが、大人たちの大きな争いに変わった。
이거 사소하지만 받아 주세요.
これ、わずかですが受け取ってください。
그렇게 흥분하지 마세요.
そんなに興奮しないでください。
일이 끝나면 전화해 주세요.
仕事が終わったら電話下さい。
열중증에 걸리지 않도록 정기적으로 수분을 섭취하세요.
熱中症にならないように定期的に水分を取ってください。
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
갑자기 구역질이나 구토 증상이 나타난 경우 어떤 병의 신호일지 모릅니다.
急に吐き気や嘔吐の症状がでた場合、何らかの病気のサインかもしれません。
약을 먹는 타이밍을 놓치지 않도록 주의해 주시기 바랍니다.
薬を飲むタイミングを逃さないように注意してください。
약을 먹기 전에 의사의 지시에 따라 주십시오.
薬を飲む前に、医師の指示に従ってください。
이 약은 꼭 식사 후에 드시도록 하세요.
この薬は必ず食事の後に召し上がるようにして下さい。
배가 아프니 위장약을 주세요.
お腹がいたいので胃薬を下さい。
두통약 주세요.
頭痛薬をください。
포장지로 물건을 포장해 주세요.
包装紙で品物を包んでください。
호텔 벨보이에게 팁 주는 것을 잊지 마세요.
ホテルのベルボーイにチップを渡すのを忘れないでください。
결과 보다는 과정을 칭찬해라.
結果よりも過程を称えなさい。
타인의 단점을 지적하는 것이 아니라 장점을 칭찬해라.
他人の短所を指摘するのではなく、 長所を褒め称えなさい。
너무 칭찬하지 마세요.
ほめすぎないでください。
달러로 바꿔 주세요.
ドルに変換して下さい。
궁금하신 점이 있으면 뭐든지 물어보세요.
ご不明な点がありましたら、なんでもご質問ください。
부동산을 증여할 때 유의할 점을 알려주세요.
不動産を贈与する上で留意すべき点を教えてください。
자료의 내용과 일치하지 않는 것을 고르십시오.
資料の内容と一致しないものを選びなさい。
하나님은 우리의 죄를 용서해 주십니다.
神様は私たちの罪を許してくださいます。
자신의 사이즈에 맞지 않는 신은 쉽게 피곤해지거나 발의 형태가 변형되는 원인이 됩니다.
自分のサイズに合わない靴は、疲れやすくなったり足の形が変形してしまう原因となります。
신을 벗어 주세요.
靴を脱いでください。
참기름을 넣어서 드십시요.
ごま油を入れて召し上がってください。
그 프로젝트의 성과가 웹사이트에 실려 있습니다.
そのプロジェクトの成果がウェブサイトに載っています。
그 기업의 보도 자료가 온라인 비즈니스 사이트에 실렸습니다.
その企業のプレスリリースがオンラインのビジネスサイトに載りました。
사용하시는 대상 제품의 세부 사항을 확인해 주십시오.
ご使用の対象製品の詳細事項をご確認ください。
좀 더 자세하게 설명해 주세요.
もう少し詳しく説明してください。
앞으로의 계획을 좀 말씀해 주세요.
これからの計画を少しお話ください。
정신 차리세요.
しっかりしてください!
필요하신 게 있으면 벨을 눌러주세요.
御用があれば、ベルを押してください。
내릴 때에는 벨을 누르세요.
降りる時はブザーを押してください。
택배가 도착하지 않으면 배달 업체에 문의하세요.
宅配便が届かない場合、配達業者に問い合わせてください。
택배를 받기 위해 사인해야 합니다.
宅配便を受け取るためにサインする必要があります。
이 짐을 택시 타는 곳까지 운반해 주세요.
この荷物をタクシー乗場まで運んで下さい。
껍질을 벗긴 양파를 써세요.
皮を剥いた玉葱を切って下さい。
하루에 3번 식사 후에 복용해 주세요.
1日3回食後に服用してください。
이 약은 밤에 자기 전에 복용하세요.
この薬は夜寝る前に飲んでください。
규칙에 따라 행동해 주세요.
規則に従って行動してください。
주말에는 주로 뭐 하세요?
週末は主に何をなさいますか?
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.