<サイの韓国語例文>
| ・ | 툴툴거리는 거 그만하세요. |
| ぶつぶつと言い続けるのをやめてください。 | |
| ・ | 툴툴거리지 마요. |
| ぶつぶつと言うのをやめなさい。 | |
| ・ | 구석구석 찾아보세요. |
| 隅々まで探してみてください。 | |
| ・ | 구석구석 점검해주세요. |
| 隅々まで点検してください。 | |
| ・ | 샅샅이 점검하세요. |
| くまなく点検してください。 | |
| ・ | 임시편에 대한 자세한 내용은 고객 서비스에 문의하십시오. |
| 臨時便の詳細はカスタマーサービスにお問い合わせください。 | |
| ・ | 다른 사람 일에 참견하지 말고 자신이 맡은 일만 열심히 하세요. |
| 他人のことに干渉しないで、自分のことだけ一生懸命してください。 | |
| ・ | 깊이 알지도 못하면서 참견하지 마세요. |
| よくわかりもしないくせに、干渉しないでください。 | |
| ・ | 간섭 마세요. |
| 口出ししないでください。 | |
| ・ | 오지랖이 넓어서 미안하지만, 여기에 쓰레기 버리지 마세요. |
| おせっかいで申し訳ないけど、ここにゴミを捨てないでください。 | |
| ・ | 급하게 만들었으니 약간의 오탈자 등은 봐주세요. |
| 大急ぎで作ったので、少々の誤字脱字などは見逃してください。 | |
| ・ | 케이크를 잘라주세요. |
| ケーキを切ってください。 | |
| ・ | 우산 좀 갖다 주세요. |
| 傘を持ってきてください。 | |
| ・ | 음악을 틀어주세요. |
| 音楽をかけてください。 | |
| ・ | 방 좀 치워주세요. |
| 部屋を片付けてください。 | |
| ・ | 이 서류를 복사해 주세요. |
| この書類をコピーしてください。 | |
| ・ | 짐을 옮겨 주세요. |
| 荷物を運んでください。 | |
| ・ | 여기에 사인해 주세요. |
| ここにサインしてください。 | |
| ・ | 사진을 찍어주세요. |
| 写真を撮ってください。 | |
| ・ | 책을 읽어주세요. |
| 本を読んでください。 | |
| ・ | 텔레비전을 켜주세요. |
| テレビをつけてください。 | |
| ・ | 불 좀 꺼주세요. |
| 電気を消してください。 | |
| ・ | 문을 닫아주세요. |
| ドアを閉めてください。 | |
| ・ | 이름표를 꼭 달아 주세요. |
| 名札を必ずつけてください。 | |
| ・ | 사이비 건강식품에 속지 않도록 조심하세요. |
| いんちき健康食品に騙されないように気をつけてください。 | |
| ・ | 죽순은 어린 것일수록 독특한 맛과 향을 가진다. |
| タケノコは小さいものほど独特な味と香りを持っている。 | |
| ・ | 배추 한 포기 주세요. |
| 白菜一個ください。 | |
| ・ | 못산다고 해서 사람을 얕보지 마세요. |
| 貧しいからといって人を見くびらないでください。 | |
| ・ | 냉이꽃은 하얗고 작습니다. |
| なずなの花は白くて小さいです。 | |
| ・ | 팬케이크를 구울 때 불 조절에 주의해 주세요. |
| パンケーキを焼くときの火加減に注意してください。 | |
| ・ | 잠시 쉬다가 가세요. |
| 少し休んでお行きください。 | |
| ・ | 잠시 기다려 주세요. |
| しばらくお待ちください。 | |
| ・ | 당분간 이 구역에는 출입하지 않도록 해주세요. |
| 当分の間、このエリアには立ち入らないようにしてください。 | |
| ・ | 당분간 외출을 자제해 주세요. |
| 当分の間、外出を控えてください。 | |
| ・ | 노란 양말 주세요. |
| 黄色靴下ください。 | |
| ・ | 긴급 연락처를 기억해두세요. |
| 緊急の連絡先を覚えておいてください。 | |
| ・ | 공연한 걱정하지 말고 즐기세요. |
| 余計な心配をせずに楽しんでください。 | |
| ・ | 현관으로 들어오세요. |
| 玄関からお入りください。 | |
| ・ | 운동복 사이즈가 딱 맞았어요. |
| スポーツウェアのサイズがぴったり合いました。 | |
| ・ | 욕조에 들어가기 전에 몸을 씻으세요. |
| 浴槽に入る前に体を洗ってください。 | |
| ・ | 진부한 표현은 그만 하세요. |
| 陳腐な表現はやめなさい。 | |
| ・ | 소금을 조금 넣어 주세요. |
| 塩を少し入れてください。 | |
| ・ | 조금 기다려 주세요. |
| 少し待って下さい。 | |
| ・ | 선입견을 갖지 말고 당신의 감각을 따르세요. |
| 先入観を持たず、あなたの感覚に従ってください。 | |
| ・ | 공공장소에서 담배를 피우지 마십시오. |
| 公共の場でタバコを吸わないでください。 | |
| ・ | 제 마음을 이해해 주세요. |
| 私の心を理解してください。 | |
| ・ | 되도록 많은 사람들에게 말을 걸어 보세요. |
| できるだけたくさんの人に話しかけてみなさい。 | |
| ・ | 하루속히 빨리 답장을 주세요. |
| 一日でも早く返事をください。 | |
| ・ | 어서 방을 청소해. |
| 早く部屋を掃除しなさい。 | |
| ・ | 약속 꼭 지키세요. |
| 約束必ず守って下さい。 |
