<シニの韓国語例文>
| ・ | 그의 숨겨진 동기가 탄로나면 계획은 엉망이 될지도 모른다. |
| 彼の隠された動機がばれると、計画は台無しになるかもしれない。 | |
| ・ | 매우 고무적인 일입니다. |
| とても励ましになることです。 | |
| ・ | 즐거운 시간을 보내셨나요? |
| 楽しい時間をお過ごしになりましたか。 | |
| ・ | 그의 괜한 간섭이 계획을 망쳤어요. |
| 彼の余計な干渉が計画を台無しにしました。 | |
| ・ | 그녀의 설명은 모호해서 이해하기 어렵다. |
| 彼女の説明はあやふやで、理解しにくい。 | |
| ・ | 섭리는 때로는 복잡하고 이해하기 어려운 것입니다. |
| 摂理は時には複雑で理解しにくいものです。 | |
| ・ | 그의 광기는 날이 갈수록 심해지고 있었다. |
| 彼の狂気は日増しに激しさを増していた。 | |
| ・ | 멸치에는 칼슘이 많다. |
| 煮干しにはカルシウムが多い。 | |
| ・ | 산책하러 가다. |
| 散歩しに行く。 | |
| ・ | 거추장스러운 사람 때문에 내 계획이 엉망이 되었어. |
| 邪魔くさい人のせいで私の計画が台無しになった。 | |
| ・ | 말벌이 먹이를 찾으러 정원에 왔다. |
| スズメバチが餌を探しに庭にやってきた。 | |
| ・ | 책상 서랍에는 많은 색연필이 들어 있습니다. |
| 机の引き出しには、たくさんの色鉛筆が入っています。 | |
| ・ | 수세미에 세제를 묻히다. |
| たわしに洗剤をつける。 | |
| ・ | 그는 만두소에 다진 마늘과 생강을 넣습니다. |
| 彼は餃子の具に、おろしにんにくとしょうがを入れます。 | |
| ・ | 오늘은 적당히 끝내고 식사하러 갑시다. |
| 今日は適当に終えて食事しに行きましょう。 | |
| ・ | 우리는 어느 시골 오두막에 주말을 보내러 갔습니다. |
| 私たちはある田舎の小屋に週末を過ごしに行きました。 | |
| ・ | 낙서는 아름다운 경관을 망칩니다. |
| 落書きは美しい景観を台無しにします。 | |
| ・ | 승부 조작은 스포츠의 공정한 경기를 망칩니다. |
| 八百長は、スポーツのフェアな競技を台無しにします。 | |
| ・ | 그의 책상 서랍에는 문방구가 가지런히 수납되어 있습니다. |
| 彼の机の引き出しには文房具が整然と収納されています。 | |
| ・ | 책상 서랍에 넣었어요. |
| 机の引き出しに入れました。 | |
| ・ | 공원에 산책하러 가요. |
| 公園に散歩しに行きます。 | |
| ・ | 친구들끼리 쇼핑을 분담해서 장을 보러 갔어요. |
| 友人同士が買い物を分担して、買い出しに行きました。 | |
| ・ | 벽면과 기둥 곳곳의 콘크리트가 떨어져 철근이 드러나는 등 부실공사였다. |
| 壁面と柱の複数カ所でコンクリートがはがれ落ち、鉄筋がむき出しになるなど、抜き工事だった。 | |
| ・ | 책상 서랍에는 여러 가지 학용품이 들어 있습니다. |
| 机の引き出しにはいろいろな学用品が入っています。 | |
| ・ | 그녀는 책 없이는 살 수 없어요. |
| 彼女は本なしには生きられません。 | |
| ・ | 주가가 급락하자 투자자들은 경제 전망에 대해 비관했다. |
| 株価の急落を受けて、投資家は経済の見通しについて悲観した。 | |
| ・ | 폭풍우가 농작물을 망쳐버렸다. |
| 暴風雨が農作物を台無しにした。 | |
| ・ | 이번 주말에 남동생 야구시합을 응원하러 갑니다. |
| 今週末に、弟の野球試合を応援しに行きます。 | |
| ・ | 결승전을 응원하러 갑니다. |
| 決勝戦を応援しに行きます。 | |
| ・ | 코끼리는 긴 거리를 걸어서 물터를 찾으러 갈 때가 있어요. |
| ゾウは、長い距離を歩いて水場を探しに行くことがあります。 | |
| ・ | 그의 기만이 우리의 신뢰를 망쳤다. |
| 彼の欺瞞が私たちの信頼を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 무관심이 우리의 계획을 망쳤다. |
| 彼の無関心が私たちの計画を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 부주의가 우리의 예정을 망쳤다. |
| 彼の不注意が私たちの予定を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 자기중심적인 태도가 기회를 망쳤다. |
| 彼の自己中心的な態度がチャンスを台無しにした。 | |
| ・ | 그의 무책임한 행동이 팀의 노력을 망쳤다. |
| 彼の無責任な行動がチームの努力を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 오해가 우리의 노력을 망쳤다. |
| 彼の誤解が私たちの努力を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 장난스러운 언행이 회의를 망쳤다. |
| 彼のふざけた言動が会議を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 무례한 태도가 우리의 만찬을 망쳤다. |
| 彼の無礼な態度が私たちの晩餐会を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 바람이 우리 관계를 망쳤다. |
| 彼の浮気が私たちの関係を台無しにした。 | |
| ・ | 우리의 무지가 소중한 기회를 망쳤다. |
| 私たちの無知が大切な機会を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 결석이 프로젝트를 망쳤다. |
| 彼の欠席がプロジェクトを台無しにした。 | |
| ・ | 그의 질투심이 우리 관계를 망쳤다. |
| 彼の嫉妬心が私たちの関係を台無しにした。 | |
| ・ | 쓸데없는 말이 그녀의 노력을 망쳤다. |
| 無駄な言葉が彼女の努力を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 분노가 화목한 분위기를 망쳤다. |
| 彼の怒りが和やかな雰囲気を台無しにした。 | |
| ・ | 우연한 사건이 우리의 계획을 망쳤다. |
| 偶然の出来事が私たちの計画を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 나쁜 판단이 전체 노력을 망쳤다. |
| 彼の悪い判断が全体の努力を台無しにした。 | |
| ・ | 과도한 기대가 그의 결과를 망쳤다. |
| 過度な期待が彼の結果を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 태만이 우리의 계획을 망쳤다. |
| 彼の怠慢が私たちの計画を台無しにした。 | |
| ・ | 순간의 부주의가 그녀의 노력을 망쳤다. |
| 一瞬の不注意が彼女の努力を台無しにした。 | |
| ・ | 수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다. |
| 数百名の取材陣が話題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかもしれない。 |
