<シミの韓国語例文>
| ・ | 친구의 횡사에 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
| ご友人の横死に、深い悲しみを感じています。 | |
| ・ | 유부녀 친구와 점심을 즐겼어요. |
| 人妻の友人とランチを楽しみました。 | |
| ・ | 부모님과 함께 보내는 휴일이 기대됩니다. |
| 両親と一緒に過ごす休日が楽しみです。 | |
| ・ | 자매가 함께 카페에서 차를 즐겼어요. |
| 姉妹が一緒にカフェでお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 친동생과 함께 차를 즐겼어요. |
| 実の弟と一緒にお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 매부와 식사를 즐겼어요. |
| 姉妹の夫と食事を楽しみました。 | |
| ・ | 이복형제와 재회할 날을 기대하고 있습니다. |
| 異母兄弟と再会する日を楽しみにしています。 | |
| ・ | 할아버님 뵙기를 기대하고 있습니다. |
| おじい様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| ・ | 시어머니가 만든 과자를 온 가족이 즐겼어요. |
| 姑が作ったお菓子を家族全員で楽しみました。 | |
| ・ | 시엄마와 함께 차를 즐겼어요. |
| 姑と一緒にお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 술친구들과 맛있는 술을 즐겼어요. |
| 飲み仲間とおいしいお酒を楽しみました。 | |
| ・ | 오찬 후에 디저트를 즐기세요. |
| 昼餐の後にデザートをお楽しみください。 | |
| ・ | 장난치는 시간도 즐거움 중 하나입니다. |
| ふざけまわる時間も、楽しみの一つです。 | |
| ・ | 부두에서 낚시를 즐겼어요. |
| 埠頭で釣りを楽しみました。 | |
| ・ | 벼랑 위에서 풍경을 즐겼어요. |
| 崖の上で風景を楽しみました。 | |
| ・ | 벚꽃나무 아래에서 친구와 수다를 즐겼어요. |
| 桜の木の下で友人とおしゃべりを楽しみました。 | |
| ・ | 벚나무 아래에서 독서를 즐겼어요. |
| 桜の木の下で読書を楽しみました。 | |
| ・ | 벚나무 아래에서 꽃구경을 즐겼어요. |
| 桜の木の下でお花見を楽しみました。 | |
| ・ | 매화나무 아래에서 차를 즐겼어요. |
| 梅の木の下でお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 신록의 경치를 즐기면서 천천히 보냈어요. |
| 新緑の景色を楽しみながらゆっくり過ごしました。 | |
| ・ | 신록 속에서 피크닉을 즐겼어요. |
| 新緑の中でピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 도토리 줍는 것이 가을의 즐거움입니다. |
| どんぐりを拾うのが秋の楽しみです。 | |
| ・ | 단풍나무 아래에서 가을 소풍을 즐겼어요. |
| もみじの木の下で秋のピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 밤나무 아래에서 조용한 한때를 즐겼어요. |
| 栗の木の下で静かなひとときを楽しみました。 | |
| ・ | 은행나무 아래에서 가을 햇살을 즐겼어요. |
| 銀杏の木の下で秋の陽射しを楽しみました。 | |
| ・ | 은행나무 아래에서 가을 소풍을 즐겼어요. |
| 銀杏の木の下で秋のピクニックを楽しみました。 | |
| ・ | 버드나무 아래에서 낮잠을 즐겼어요. |
| 柳の木の下でお昼寝を楽しみました。 | |
| ・ | 감나무 아래에서 독서를 즐겼어요. |
| 柿の木の下で読書を楽しみました。 | |
| ・ | 지난가을, 친구와 단풍놀이를 즐겼어요. |
| 昨年の秋、友人と紅葉狩りを楽しみました。 | |
| ・ | 지난여름에 친구와 테니스를 즐겼어요. |
| 昨年の夏、友人とテニスを楽しみました。 | |
| ・ | 지난겨울에 스케이트를 즐겼어요. |
| 昨年の冬にスケートを楽しみました。 | |
| ・ | 지난겨울에 스키를 즐겼어요. |
| 昨年の冬にスキーを楽しみました。 | |
| ・ | 협상단 여러분, 진전을 기대하고 있습니다. |
| 交渉団の皆様、進展を楽しみにしております。 | |
| ・ | 협상단 여러분, 성과 기대하겠습니다. |
| 交渉団の皆様、成果を楽しみにしております。 | |
| ・ | 합주하는 건 처음인데 기대돼요. |
| 合奏するのは初めてですが、楽しみです。 | |
| ・ | 최신곡의 라이브 퍼포먼스가 기대됩니다. |
| 最新曲のライブパフォーマンスが楽しみです。 | |
| ・ | 가무 공연이 너무 기대됩니다. |
| 歌舞の公演がとても楽しみです。 | |
| ・ | 어젯밤은 가무를 즐겼어요. |
| 昨夜は歌舞を楽しみました。 | |
| ・ | 재즈 클럽에서 음악을 즐겼습니다. |
| ジャズクラブで音楽を楽しみました。 | |
| ・ | 피부에 잘 스며들도록 꼼꼼하게 스킨을 바르다. |
| 肌にしみこむように念入りに化粧水をつける。 | |
| ・ | 에센스는 기미,주름,탄력,건조,모공의 노화 방지에 효과적이다. |
| 美容液は、シミ・しわ・ハリ・乾燥・毛穴などの老化防止に効果的です。 | |
| ・ | 컨실러로 기미, 주근깨 등 잡티를 가렸어요. |
| コンシーラーでシミ、そばかすなどのくすみを隠しました。 | |
| ・ | 아로마 캔들을 사용해서 휴식 시간을 즐겼어요. |
| アロマキャンドルを使って、リラックスタイムを楽しみました。 | |
| ・ | 반신욕을 하면서 독서를 즐겼어요. |
| 半身浴をしながら、読書を楽しみました。 | |
| ・ | 레깅스를 입고 달리기를 즐겼어요. |
| レギンスを着てランニングを楽しみました。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 둥글둥글하고 친근한 인상입니다. |
| 彼の顔は丸々としていて、親しみやすい印象です。 | |
| ・ | 등불 아래에서 가족들과 단란한 시간을 즐겼습니다. |
| 灯りの下で、家族と団らんの時間を楽しみました。 | |
| ・ | 검버섯이 있으면 눈에 띈다. |
| シミがあると目立つ。 | |
| ・ | 검버섯을 감추기 위해 화장을 했다. |
| シミを隠すために化粧をした。 | |
| ・ | 얼굴에 생긴 검버섯은 없앨 수 있나요? |
| 顔にできたシミは取れますか? |
