【タイト】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タイトの韓国語例文>
그녀는 항상 득점왕 타이틀을 노리고 있습니다.
彼女は常に得点王のタイトルを狙っています。
그는 득점왕 타이틀을 획득해 명성을 얻었습니다.
彼は得点王のタイトルを獲得したことで名声を得ました。
그녀는 매년 득점왕 타이틀을 획득하고 있습니다.
彼女は毎年得点王のタイトルを獲得しています。
그는 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 노력하고 있습니다.
彼は得点王のタイトルを獲得するために頑張っています。
경험의 폭을 넓히기 위해서 가능한 한 다양한 분야에서 일해 보고 싶어요.
経験の幅を広めるために可能な限り多様な分野で仕事してみたいと思います。
휴식을 취하고 싶을 때는 심호흡하면 좋다.
リラックスしたいときは、深呼吸をするといい。
그의 겸손함을 칭찬하고 싶습니다.
彼の謙虚さを褒め称えたいと思います。
그는 무인도에서의 서바이벌 게임에 도전하고 싶어합니다.
彼は無人島でのサバイバルに挑戦したいと思っています。
이 프로젝트 팀에 꼭 참여하고 싶습니다.
のプロジェクトチームにぜひ参加したいと思っています。
이 안건에는 일장일단이 있지만, 우리는 그 가능성을 찾고 싶습니다.
この案件には一長一短がありますが、私たちはその可能性を探りたいと思います。
그 방법은 일장일단이 있지만 우리는 그것에 도전하고 싶습니다.
その方法には一長一短がありますが、私たちはそれに挑戦したいと思います。
이 접근법에는 장단점이 있지만, 저는 그 중간 지점을 찾고 싶습니다.
その考え方には一長一短がありますが、私はその中間点を見つけたいと思います。
그의 팀은 시즌 전승 타이틀을 획득했습니다.
彼のチームはシーズン全勝のタイトルを獲得しました。
여름휴가 때 가고 싶은 곳 몇 군데 찜해 놨다.
夏休みに行きたいところをいくつか選んでおいた。
그녀는 필기시험에서 고득점을 받고 싶어합니다.
彼女は筆記試験で高得点を取りたいと思っています。
그는 건축에 열정을 가지고 있으며, 독자적인 건물을 설계하고 싶다고 생각하고 있습니다.
彼は建築に情熱を持っており、独自の建物を設計したいと考えています。
사람들은 누구나 다른 사람들의 인정을 받고 싶어한다.
人は誰であれ他の人から認められたいと思っている。
변화 성장하고 싶다면 주저 없이 이 책을 권합니다.
変化・成長したいとなら躊躇することなくこの本をお勧めします。
본심은 앙갚음하고 싶다고 생각하고 있다.
本心では復讐したいと思っている。
남편이 김치찌개가 먹고 싶다기에 만들어 줬어요.
旦那がキムチチゲが食べたいと言うので作ってあげました。
너무 예뻐서 한 번만 만나달라 목매는 남자들도 많다.
とても綺麗で、一度だけでも付き合いたいという寄りかかる男性たちも多い。
안전하고 행복한 나라를 만드는 데 작은 힘이나마 최선을 다하겠습니다.
安全で幸せな国をつくるのに微力ながら最善を尽くしたいと思います。
드라마 제목은 뭐야? 몇 시에 하는데?
ドラマのタイトルは何?何時からやる?
육아가 일단락되면 밭을 빌려서 채소를 기르고 싶다고 생각하고 있다.
子育てが一段落したら、畑を借りて野菜を育てたいと考えている。
자막 없이 한국 드라마를 보고 싶어서 혼자서 한국어 공부를 시작했습니다.
字幕なしで韓国ドラマを見てみたいと言う一心で独学で学習をはじめています。
그는 우리가 꼭 되고 싶어하는 본보기가 되는 사람입니다.
彼は私たちがぜひなりたいと思っている手本となる人です。
타이틀곡을 비롯해 총 아홉 곡이 수록되었다.
タイトル曲をはじめとして総9曲が収録された。
새로운 도전을 하고 싶어 이직을 결심했어요.
新しいことに挑戦したいと思って、転職を決めました。
호기심이란 무엇인가에 대해서 알고 싶어 하는 마음입니다.
好奇心とは、何かについて知りたいと思っている気持ちです。
단 것이 먹고 싶다고 말하는 것은 추상적인 표현이라 할 수 있습니다.
甘いものが食べたいと言うのは、抽象的な表現といえます。
아이에게 뭔가 악기를 배우게 하고 싶어요.
子どもに何か楽器を習わせたいと思っています。
이렇게 적은 임금으로 일하고 싶은 사람이 없을 겁니다.
こんなに低い賃金では働きたいと思う人はいないでしょう。
지방 투자자들이 강남에 집을 사겠다며 몰려들었다.
地方の投資家たちが江南に家を買いたいと詰めかけてきた。
동생이 서울에 가고 싶다고 해요.
妹がソウルに行きたいと言います。
부모님께 효도하고 싶습니다.
親孝行したいと思います。
택시를 부르고 싶을 때는 어떻게 부릅니까?
タクシーを呼びたいときどうやって呼びますか?
이건 바로 내가 하고 싶었던 것입니다.
これはまさに私がやりたいと思っていたことです。
아이가 까불거리는 이유로, 선생님이나 주위의 주목을 받고 싶은 것이 대부분입니다.
子どもがふざける理由として、先生や周囲の注目を引きたいということが大半です。
요즘 고향에 가서 살고 싶다는 생각이 더 간절해졌다.
最近、故郷に帰って暮らしたいという気持ちが一層切実になった。
그는 이번에 타이틀을 지킬 수 없었다.
彼は今回タイトルを守ることができなかった。
본문과 너무 관계없는 제목은 피해 주세요.
本文とあまりに関係ないタイトルは避けましょう。
장래에 세무사가 되고 싶어요.
将来税理士になりたいと思っています。
이번은 경력자를 채용하려고 합니다.
今回は経験者を採用したいと考えます。
한번 찾아뵙고 말씀을 나누고 싶습니다.
一度、お目にかかってお話を伺いたいと思っています。
많은 학생은 상장 회사에 취직하고 싶어합니다.
多くの学生は上場会社に就職したいと思っています。
빨리 기술을 익히고 싶어서 고졸 후 바로 취직했습니다.
早く技術を身につけたいと思って高卒ですぐ就職しました。
담배를 끊을 거예요.
たばこをやめたいと思います。
가고 싶다는 말을 못 하고 꾸물대기만 했다.
行きたいと言えなくてぐずぐずするだけだった。
가까운 시일에 문안 인사 드리겠습니다.
近日中にお見舞いに伺いたいと存じます
원정을 가는 후배들에게 격려금을 주려고 합니다.
遠征に行く後輩たちに激励金をあげたいと思っています。
1 2 3 4 5 6  (5/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.