<デマの韓国語例文>
| ・ | 아파트 공사장에서는 아파트 외벽이 붕괴되었다. |
| マンション工事現場でマンションの外壁が崩壊した。 | |
| ・ | 나중에 또 올게요. |
| 後でまた来ます。 | |
| ・ | 그는 친절과 매너가 몸에 배어 있다. |
| 彼は親切でマナーが身体に染み付いている。 | |
| ・ | 호치키스로 정리한 서류를 서랍에 저장했습니다. |
| ホチキスでまとめた書類を、引き出しに保存しました。 | |
| ・ | 씨름은 원형 씨름판 안에서 샅바를 맨 두 명이 맞붙어 승부를 겨루는 스포츠입니다. |
| 相撲は、円形の土俵の中でまわしを締めた二人が組合って勝ち負けを競い合うスポーツです。 | |
| ・ | 결림을 풀기 위해 따뜻한 수건으로 마사지했어요. |
| 凝りをほぐすために、温かいタオルでマッサージしました。 | |
| ・ | 미안, 나중에 정리해서 보낼게. |
| ごめん、後でまとめて送るね。 | |
| ・ | 10분 정도에 도착할 테니 조금만 기다려 주세요. |
| 10分ほどでまいりますので、もう少々お待ちください。 | |
| ・ | 오늘 따라 길이 붐비네요. |
| 今日に限って道が混んでますね。 | |
| ・ | 여가 활동으로 마라톤에 참가하고 있어요. |
| 彼は余暇活動でマラソンに参加しています。 | |
| ・ | 삼중주로 아름다운 하모니를 연주했습니다. |
| 三重奏で美しいハーモニーを奏でました。 | |
| ・ | 뷰러로 속눈썹을 예쁘게 올리다. |
| ビューラーでまつげを綺麗に上げる。 | |
| ・ | 추워서 목도리를 하고 있어요. |
| 寒くでマフラーをしています。 | |
| ・ | 통통하게 살찐 고양이가 따뜻한 곳에서 졸고 있다. |
| ぷくぷくと太った猫が、暖かい場所でまどろんでいる。 | |
| ・ | 매일 아침에 신문을 봅니다. |
| 毎朝新聞を読んでます。 | |
| ・ | 어둠 속에서 성냥불이 켜지다. |
| 暗闇でマッチの炎が灯る。 | |
| ・ | 세숫비누로 마사지하면서 씻으면 피부가 부드러워집니다. |
| 洗顔石鹸でマッサージしながら洗うと、肌が柔らかくなります。 | |
| ・ | 먼저 시금치부터 삶습니다. |
| まず、ほうれん草を茹でます。 | |
| ・ | 시험을 잘 못 봐서 우울해요. |
| 試験の結果がよくなくて落ち込んでます。 | |
| ・ | 계열사와 공동으로 마케팅을 실시한다. |
| 系列会社と共同でマーケティングを行う。 | |
| ・ | 시금치는 팔팔 끓는 물에 소금을 넣은 후 살짝 데쳐요. |
| ホウレンソウは沸騰したお湯に塩を入れてさっとゆでます。 | |
| ・ | 오징어를 뜨거운 물에 살짝 데쳐요. |
| イカをお湯で軽くゆでます。 | |
| ・ | 바다 속에서 참돔 떼를 봤다. |
| 海の中でマダイの群れを見かけた。 | |
| ・ | 오늘은 추위도 풀렸네요. |
| 今日は寒さも緩んでますね。 | |
| ・ | 아이들이 공원에서 소꼽장난을 하고 있어요. |
| 子供たちが公園でままごとをやっています。 | |
| ・ | 아이들이 정원에서 소꿉놀이를 즐기고 있어요. |
| 子どもたちが庭でままごとを楽しんでいます。 | |
| ・ | 독학으로 마라톤 연습을 하고 있다. |
| 独学でマラソンの練習をしている。 | |
| ・ | 한국어를 독학으로 마스터할 수 있는 공부법을 알려줄게요. |
| 韓国語を独学でマスターできる勉強法を教えます。 | |
| ・ | 그는 독학으로 마술사가 되었다. |
| 彼は独学でマジシャンになった。 | |
| ・ | 건축비 일부를 기부금으로 충당할 계획입니다. |
| 建築費の一部を寄付金でまかなう計画です。 | |
| ・ | 그 분은 아주 조용하고 매너가 있는 분입니다. |
| その方はとても静かでマナーのある方です。 | |
| ・ | 노트를 형광펜으로 마킹했어요. |
| ノートを蛍光ペンでマーキングしました。 | |
| ・ | 그녀는 노래방에서 마이크를 한 번 잡으면 절대 놓지 않는다. |
| 彼女は、カラオケでマイクを一度掴むと決して離さない。 | |
| ・ | 무명 배우라 아직 매니저도 없고 소속사도 없다. |
| 無名俳優なのでまだネージャーもいないし事務所もない。 | |
| ・ | 무농약 옥수수를 삶았어요. |
| 無農薬のトウモロコシを茹でました。 | |
| ・ | 가을이 되면 산에 송이버섯을 따러 갑니다. |
| 秋になると、山でマツタケを採りに行きます。 | |
| ・ | 해안에서 마테조개를 발견했다. |
| 海岸でマテ貝を見つけた。 | |
| ・ | 기침이 나요. |
| 咳がでます。 | |
| ・ | 정글에서 몽구스 무리를 봤어요. |
| ジャングルでマングースの群れを見かけました。 | |
| ・ | 그는 우수하지만 아직 어려서 설마 선발되리라고는 생각하지 않았습니다. |
| 彼は優秀ですがまだ若いのでまさか選抜されるとは思いませんでした。 | |
| ・ | 아픈 가슴을 술로 달래다. |
| 傷心を酒でまぎらわす。 | |
| ・ | 차가 너무 막혀요. |
| 車がすごく混んでますよ。 | |
| ・ | 그는 성실하고 착실한 인품이다. |
| 彼は誠実でまじめな人柄だ。 | |
| ・ | 그녀는 맨발로 매트 위에서 요가를 합니다. |
| 彼女は素足でマットの上でヨガをします。 | |
| ・ | 그녀는 아름다운 멜로디를 연주합니다. |
| 彼女は美しいメロディーを奏でます。 | |
| ・ | 신형 코로나 바이러스 감염 확대로 마스크가 품귀 상태이다. |
| 新型コロナウイルスの感染拡大でマスクが品薄の状態になる。 | |
| ・ | 끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다. |
| 終わるまでまだ終わりではない。 | |
| ・ | 그녀는 딱 한 달 만에 프랑스어를 독학으로 마스터했다. |
| 彼女はたった1ヶ月でフランス語を独学でマスターしました。 | |
| ・ | 부모님 결혼기념일인데 선물 뭐해드릴지 고민이에요. |
| 両親の結婚記念日なのに、プレゼント何をさしあげようか悩んでます。 | |
| ・ | 갑론을박으로 결말이 나지 않다. |
| 甲論乙駁でまとまらない。 |
