【ト】の例文_105
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
화장을 지운 다음에 세안해요.
化粧を落としてから洗顔します。
오늘은 진하게 화장해서 지우는 데 시간이 걸렸어요.
今日は濃い化粧だったので、落とすのに時間がかかりました。
클렌징으로 화장을 지워주세요.
クレンジングで化粧を落としてください。
집에 오자마자 바로 화장을 지웠어요.
帰宅したらすぐに化粧を落としました。
화장을 지우지 않고 자면 피부에 안 좋아요.
化粧を落とさずに寝ると肌に悪いです。
자기 전에 화장을 지워요.
寝る前に化粧を落とします。
화장 지울 때 사용하는 수건은 어떤 것이 좋나요?
化粧を落とす際に使用するタオルは、どのようなものが良いですか?
화장을 지울 때 눈가에는 어떤 아이템을 사용하는 것이 좋아요?
化粧を落とす際、目元にはどのようなアイテムを使うと良いですか?
화장을 지울 때 어떤 순서로 하는 것이 좋아요?
化粧を落とすときに、どのような順番で行うと良いですか?
이 클렌징으로 화장을 지우면 어느 정도의 시간이 걸려요?
このクレンジングで化粧を落とすと、どのくらいの時間がかかりますか?
화장을 지울 때 특히 주의해야 할 포인트는 무엇입니까?
化粧を落とす際に、特に注意すべきポインは何ですか?
화장을 지우기 위한 추천 아이템이 있나요?
化粧を落とすためのおすすめのアイテムはありますか?
화장 지우는 절차에 대해 알려주시겠어요?
化粧を落とす手順について、教えていただけますか?
화장을 지우기 전에 얼굴을 적셔야 합니까?
化粧を落とす前に、顔を濡らす必要がありますか?
화장을 지울 때 어떤 클렌징을 사용하는 것이 좋나요?
化粧を落とす際に、どのクレンジングを使うのが良いですか?
너무 피곤해서 화장을 지우지 않고 자 버렸다.
疲れすぎて化粧を落とさずに寝てしまった。
자기 전에 반드시 화장을 지우고 잔다.
寝る前に必ず化粧を落として寝る。
울고 나니 화장이 심하게 무너졌어요.
泣いたあと、化粧がひどく崩れました。
화장이 무너지지 않게 미스트를 뿌렸어요.
化粧が崩れないようにミスを使いました。
오래 외출하면 화장이 무너질 수 있어요.
長く外出すると化粧が崩れることがあります。
데이트 중 갑작스러운 비로 화장이 무너져 버렸다.
デー中、突然の雨で化粧が崩れてしまった。
일하는 중에 스트레스를 받으면 화장이 무너지기 쉽다.
仕事中にスレスを感じると、化粧が崩れやすい。
스포츠를 하면 땀으로 화장이 무너진다.
スポーツをすると、汗で化粧が崩れる。
비 오는 날은 외출 후에 화장이 무너지는 경우가 많다.
雨の日は外出後に化粧が崩れることが多い。
자신의 능력에 대한 효능감을 갖는 것이 중요하다.
自分の能力に対する効力感を持つことが重要だ。
효능감이 부족하면 쉽게 포기할 수 있다.
効力感が不足すると簡単にあきらめることがある。
이 프로젝트를 성공적으로 마쳐서 큰 효능감을 느꼈다.
このプロジェクを成功させて大きな効力感を感じた。
이 프로그램은 젊은 예술가를 발굴하는 데 중점을 둔다.
このプログラムは若い芸術家を発掘することに重点を置いている。
교육에 필요한 범위 내에서 학생을 징계할 수 있다.
教育に必要な範囲で学生を懲戒することができる。
다음의 어느 것이라도 해당하면 경우에는 제명 또는 징계할 수 있다.
次のいずれかに該当する場合においては、除名又は懲戒することができる。
입사할 때 경력 사칭이 있었다고 징계 해고 처분을 받아 버렸다.
入社にあたり経歴詐称があったとして、懲戒解雇処分を受けてしまった。
이사장이 이사회의 의결을 거쳐, 징계 처분을 할 수 있다.
理事長が理事会の決議を経て、懲戒処分をすることができる。
같은 실수를 반복하면 징계 처분한다.
同様のミスを繰り返すと懲戒処分にする。
정부는 관련자들을 처벌하겠다고 밝혔다.
政府は関係者を処罰すると明らかにした。
정부가 부패를 처벌하겠다고 발표했습니다.
政府が汚職を処罰することを発表しました。
범죄를 놓치지 않고 처벌합니다.
犯罪を見逃すことなく処罰します。
정부가 부패를 처벌하겠다고 발표했습니다.
政府が汚職を処罰することを発表しました。
그는 책임을 지고 처벌되기로 했다.
彼は責任を取って処罰されることになった。
허위 사실을 유포하면 법적으로 처벌될 수 있다.
虚偽の事実を流布すれば法的に処罰されることがある。
이것이 들키면 처벌된다.
これがばれると罰せられる。
처벌 규정이 너무 약하다는 지적이 있다.
処罰規定が甘すぎるという指摘がある。
그는 법적 처벌을 피하려 했다.
彼は法的処罰を逃れようとした。
처벌은 최후의 수단이 되어야 합니다.
処罰は最終手段とせねばなりません。
그녀는 강력히 범인을 처벌해 달라고 요청했다.
彼女は犯人を厳しく処罰してほしいと強く要請した。
상대 측과 합의가 이루어졌다.
相手側と合意がなされた。
그는 입장을 분명히 밝혔다.
彼は立場をはっきりと示しました。
정부를 상대로 법적 대응에 나서겠다는 입장을 밝혔다.
政府をを相手に法的対応に出るという立場を明らかにした。
그는 당의 대변인으로 활동하고 있다.
彼は党のスポークスマンとして活動している。
깔 맞춤 센스가 좋다는 말을 자주 들어요.
カラーコーディネーのセンスがいいとよく言われます。
친구들과 깔 맞춤한 티셔츠를 입었어요.
友達と色を揃えたTシャツを着ました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (105/1312)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.