【ト】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
내 꿈은 백만 달러를 버는 것이다.
私の夢は百万ドルを稼ぐことだ。
콘서트에 백만 명의 팬들이 모였다.
コンサーに百万のファンが集まった。
구청장은 주민과 소통하는 데 힘쓴다.
区長は住民とのコミュニケーションに努める。
이 지역은 잎담배 생산지로 유명하다.
この地域は葉たばこの産地として有名だ。
그는 쫑긋거리며 자세히 들으려 했다.
彼は耳をそばだてて詳しく聞こうとした。
성공 요소는 노력과 운이다.
成功の要素は努力と運だ。
물은 생명체에 중요한 요소이다.
水は生き物にとって重要な要素だ。
하나도 빠져서는 안 되는 요소입니다.
ひとつとして欠けてはならない基本要素です。
역수입 문화가 새로운 트렌드를 만들어내고 있다.
逆輸入文化が新しいレンドを作り出している。
문제가 해결되지 않아 계속 최촉하고 있다.
問題が解決しなくてずっと催促している。
경찰은 인상착의와 CCTV 영상을 비교했다.
警察は人相や着衣とCCTV映像を比較した。
인상착의를 토대로 용의자를 추적하고 있다.
人相や着衣をもとに容疑者を追跡している。
복화술 공연은 마술과 함께 자주 진행된다.
腹話術の公演はマジックと一緒に行われることが多い。
복화술사는 인형과 대화를 한다.
腹話術師は人形と会話をする。
수레를 사용하면 무거운 짐도 쉽게 운반할 수 있다.
手押し車を使うと重い荷物も簡単に運べる。
그 부자는 지역사회에서 유명하다.
その父と子は地域社会で有名だ。
부자가 함께 산책을 했다.
父と子が一緒に散歩をした。
아이가 드디어 말문이 트였어요.
子供がとうとう言葉を話し始めました。
그녀와의 첫 만남이 기억에 새롭다.
彼女との初めての出会いが記憶に新しい。
그날의 일은 아직도 내 기억에 새롭다.
あの日のことは今でも私の記憶に新しい。
은거하는 동안 자연과 더 가까워졌다.
隠居している間に自然とより近くなった。
너의 생각은 헛다리를 긁고 있다, 더 현실적인 방법을 생각해봐.
君の考えは見当違いだ、もっと現実的な方法を考えて。
그 사람 말에 속으면 헛다리를 짚는다.
その人の言葉に騙されると見当違いになる。
이번 일을 통해 많은 사람이 헛다리를 짚었다.
今回のことで多くの人が見当違いをした。
헛다리를 짚을까 봐 걱정된다.
見当違いをするのではないかと心配だ。
그녀가 나를 좋아한다고 생각했는데 헛다리를 짚었어.
彼女は僕のことが好きだと思ってたけど、勘違いだったよ。
그가 승리할 줄 알았는데 완전 헛다리를 짚었어.
彼が勝つと思っていたが、完全に見当違いだった。
애착 인형을 놓지 않으려 한다.
愛着のあるぬいぐるみを離そうとしない。
사탄은 인간의 영혼을 유혹하는 존재로 묘사된다.
サタンは人の魂を誘惑する存在として描かれる。
사탄과의 싸움에서 승리하는 것이 중요하다.
サタンとの戦いに勝つことが重要だ。
사탄이 인간을 시험한다고 믿어진다.
サタンが人間を試すと信じられている。
기독교에서는 사탄을 악의 상징으로 본다.
キリス教ではサタンを悪の象徴と見なす。
그는 사탄과 같은 악한 존재로 묘사된다.
彼はサタンのような悪い存在として描かれる。
아이들은 마귀 이야기를 듣고 겁에 질렸다.
魔鬼と戦う英雄の物語が伝えられている。
마귀가 들렸다는 소문이 퍼졌다.
魔鬼が取り憑いたという噂が広まった。
불모지를 개척하는 것은 큰 도전이다.
不毛の地を開拓することは大きな挑戦だ。
불모지라고 여겨졌던 장소에서 꽃이 피었다.
不毛の地と見なされた場所で花が咲いた。
과학 연구가 불모지였던 곳에 연구소가 설립되었다.
科学研究の不毛の地だったところに研究所が設立された。
경제 불모지였던 곳이 급속히 발전하고 있다.
経済の不毛の地だったところが急速に発展している。
원조라는 말이 붙으면 신뢰도가 높아진다.
元祖という言葉がつくと信頼度が上がる。
이 식당은 김치찌개의 원조로 유명하다.
この食堂はキムチチゲの元祖として有名だ。
감회와 함께 지난 시간을 되돌아 보았다.
感慨とともに過ぎた時間を振り返った。
역사적인 순간에 참석해 감회가 남달랐다.
歴史的な瞬間に参加して感慨がひとしおだった。
그 장소를 다시 보니 감회가 새로웠다.
その場所を再び見ると感慨深かった。
오랜만에 만난 친구들과 감회를 나누었다.
久しぶりに会った友達と感慨を分かち合った。
혼미한 상태에서도 의식을 어느 정도 유지했다.
意識が朦朧とした状態でもある程度意識を保った。
생육 상태가 좋지 않으면 수확량이 감소한다.
生育状態が良くないと収穫量が減る。
생육 기간 동안 충분한 물과 햇빛이 필요하다.
生育期間中は十分な水と日光が必要だ。
옥수수는 수분 흡수량이 많고 생육이 빠르다.
ウモロコシは水分の吸収量が多く、生育が速い。
전통 음악과 춤이 어우러진 향연이었다.
伝統音楽と踊りが調和した饗宴だった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/1310)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.