【ト】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
햄버거 패티를 그릴에 구우면 육즙이 풍부한 미디엄 레어로 완성됩니다.
ハンバーガーパティをグリルで焼くと、ジューシーなミディアムレアに仕上がります。
피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름져요.
ピーマンをフライパンで焼くと、皮がしわしわになります。
닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다.
焼き鳥を炭火で焼くと、香りが立ち上ります。
야키소바를 철판에 구우면 고소한 면의 향기가 퍼집니다.
焼きそばを鉄板で焼くと、香ばしい麺の香りが広がります。
고기를 프라이팬에 구우면 육즙이 풍부한 맛을 즐길 수 있습니다.
肉をフライパンで焼くと、ジューシーな味わいが楽しめます。
생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하게 구워져 식욕을 돋웁니다.
魚をグリルで焼くと、皮がカリッと焼けて食欲をそそります。
빵을 토스터에 구우면 고소한 향이 퍼집니다.
パンをースターで焼くと、香ばしい香りが広がります。
야채를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 맛있어집니다.
野菜をオーブンで焼くと、甘みが増して美味しくなります。
생으로 보존할 수 없는 것을 가열하거나 굽거나 하면 보존기간이 연장된다.
生では保存できないもを加熱したり、炙ったりすると保存期間が延長される。
소세지를 구울 때 프라이팬을 사용합니다.
ソーセージを焼くときにはフライパンを使います。
아이들과 함께 요리했어요.
子どもたちと一緒に料理しました。
저는 요리하는 것을 좋아해요.
私は料理をすることが好きです
그녀는 와인과 요리를 즐기는 식도락가예요.
彼女はワインと料理の食道楽です。
식도락에게 여행은 식사가 즐거움이에요.
食道楽にとって旅は食事が楽しみだ。
밑 손질을 해 두면 조리가 빨라져요.
下ごしらえをしておくと調理が早くなります。
식재료에 적합한 방법으로, 제대로 된 밑 준비하는 것이 필요합니다.
食材に適した方法で、しっかりとした下処理を行うことが必要です。
더워지자마자 맥주 판매가 늘었다.
暑くなったとたん、ビールの売れ行きがよくなった。
라면 스프를 다 넣으면 짜요.
スープを全部入れると塩辛いです。
라면 스프가 정말 매웠어요.
ラーメンスープがとても辛かったです。
아이들은 구김살이 없이 놀고 있어 즐거워 보인다.
子供たちはのびのびと遊んで、楽しそうだ。
그는 구김살이 없는 성격이라 누구와도 금방 친해진다.
彼はのびのびとした性格で、誰とでもすぐに打ち解ける。
자유롭게 구김살이 없이 사는 것이 내 이상이다.
自由に伸びやかに生きることが、私の理想だ。
구김살 없이 자라다.
伸び伸びと育つ。
고기를 재고 나서 냉장고에 넣었다.
肉を漬けたあと冷蔵庫に入れた。
마늘과 간장으로 고기를 재었다.
ニンニクとしょうゆで肉を漬けた。
고기를 오래 재면 부드러워진다.
肉を長時間漬けると柔らかくなる。
분노가 부글부글 끓어오르며 결국 폭발하고 말았다.
怒りがぶくぶくと湧き、ついに爆発してしまった。
감정이 부글부글 끓어올라 참을 수 없었다.
感情がぶくぶくと湧き上がり、耐えられなかった。
냄비가 부글부글 소리를 내며 끓고 있다.
鍋がぶくぶくと音を立てて湧いている。
그는 부글부글 끓는 분노를 억제할 수 없었다.
彼はぶくぶくと湧く怒りを抑えられなかった。
물이 부글부글 끓고, 거품이 넘칠 것 같다.
湯がぶくぶくと湧き、泡が溢れそうだ。
그의 마음 속에서 분노가 부글부글 끓고 있다.
彼の心の中で怒りがぶくぶくと湧いている。
부글부글 끓인 국물은 몸을 따뜻하게 한다.
ぐつぐつと煮込んだスープは体を温める。
부글부글 끓이면 국물의 색이 달라진다.
ぐつぐつと煮込むことで、スープの色が変わる。
주전자의 물이 부글부글 끓고 있다.
やかんの水がちんちんと沸いている。
부글부글 끓어오르는 정도의 불 조절로 4~5분 삶습니다.
ふつふつと沸き立つ程度の火加減で4~5分茹でます。
고기와 채소를 냄비에 넣고 부글부글 끓였어요.
魚と野菜をなべでぐつぐつと煮ました。
은덕을 잊는 것은 부끄러운 일이다.
恩徳を忘れることは恥ずかしいことだ。
나쁜 짓을 하면 언젠가는 덜미를 잡히게 된다.
悪いことをすればいつかは捕まる。
회사를 그만둘 때 사원증을 반납했다.
仕事を辞めるときに社員証を返却した。
어깨와 등을 툭툭 쳤다.
肩と背中を軽く叩いた。
빗방울이 창문에 부딪혀 툭툭 소리가 난다.
雨粒が窓に当たってとんとん音がする。
책상을 손가락으로 툭툭 두드렸다.
机を指でとんとん叩いた。
문을 툭툭 두드렸다.
ドアをとんとん叩いた。
툭툭 털고 다시 일어나 새롭게 도전하다.
とんとんと払い落として、また立ち上がって、新しく挑戦する
협착증이 심해지면 저림 증상이 나타난다.
狭窄症がひどくなるとしびれが出ることがある。
당첨되면 상품권을 받을 수 있다.
当選すると商品券がもらえる。
상품권은 현금으로 바꿀 수 없습니다.
商品券を現金に換えることはできません。
추석 선물로 백화점 상품권을 받았습니다.
秋夕のプレゼンとして、百貨店の商品券を受け取りました。
그는 근친자와 함께 살고 있다.
彼は近親者と一緒に暮らしている。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/1311)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.