【ト】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トの韓国語例文>
주변인의 말에 따르면 그날은 이상한 일이 많았다고 한다.
周辺人物の話によると、その日は変なことが多かったそうだ。
주변인들과의 관계가 좋지 않으면 스트레스를 받을 수 있다.
周囲の人との関係が良くないとスレスを感じることがある。
주변인의 증언이 사건 해결에 중요한 단서가 되었다.
周辺人物の証言が事件解決の重要な手がかりとなった。
회사는 안전 규정을 엄중하게 준수해야 한다고 강조했다.
会社は安全規則を厳重に遵守しなければならないと強調した。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。
미중 관계는 엄중한 어려움과 도전에 직면해있다.
米中関係は厳しい困難と挑戦に直面している。
판례를 바탕으로 변호사는 변론 전략을 세운다.
判例をもとに弁護士は弁論の戦略を立てる。
판례를 분석하는 것은 법률가의 중요한 업무다.
判例を分析することは法律家の重要な仕事だ。
판례가 바뀌면 법률 적용도 달라질 수 있다.
判例が変われば法律の適用も変わることがある。
판례는 법률 해석에 중요한 기준이 된다.
判例は法律解釈の重要な基準となる。
과거 대법원이 내린 개별 판단인 판결을 정리한 것입니다.
過去に最高裁判所が下した個別判断である判決をまとめたものになります。
판례란 동종의 사건을 재판할 때 선례가 되는 판결이다.
判例とは、同種の事件を裁判するさいの先例となる判決である。
판례란 과거에 법원에 의해 판단된 판결을 가르킨다.
判例とは、過去に裁判所によって判断された判決のことを指します。
판례란 재판의 선례가 되는 과거의 판결을 말합니다.
判例とは,裁判の先例となる過去の判決のことを言います。
전무후무한 대기록이라고 생각합니다.
空前絶後の大記録だと思います。
전무후무한 명작 영화로 손꼽힌다.
空前絶後の名作映画として挙げられる。
이번 프로젝트는 전무후무한 성공을 거두었다.
今回のプロジェクは前例のない成功を収めた。
그녀의 재능은 전무후무하다고 평가받는다.
彼女の才能は空前絶後と評価されている。
그는 유명한 뉴스 앵커로 활동하고 있다.
彼は有名なニュースキャスターとして活動している。
매일 일어나서 가장 먼저 하는 일은 금붕어에게 사료를 주는 것입니다.
毎日起きて最初にすることは金魚に餌をあげることです。
증인으로 법원에 출두하기로 했다.
証人として裁判所に出頭することになった。
의원을 제명하기 위해서는 출석 의원의 3분의 2 이상의 다수에 의한 의결을 필요로 한다.
議員を除名するには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要とする。
몰빵 투자는 그만두고 다양한 포트폴리오를 만들어야 한다.
一箇所に全て投資するのをやめて、多様なポーフォリオを作るべきだ。
몰빵하면 위험이 크기 때문에 조심해야 한다.
一点集中するとリスクが大きいので注意が必要だ。
친구와 몰빵해서 복권을 샀다.
友達と一緒に全額賭けて宝くじを買った。
주식투자에 돈을 몰빵하면 위험해.
株式投資にお金をすべて賭けると危ないよ。
그는 험상궂은 표정으로 나를 쳐다보았다.
彼は険悪な表情で私をじっと見つめた。
나쁜 짓만 할 것 같은 험상궂은 생김새와 달리 의외로 상냥하다.
悪い事ばかりするような険悪な人相とは違い意外にも優しい。
우리는 주기적으로 프로젝트 회의를 가진다.
私たちは定期的にプロジェク会議を持つ。
주기적으로 백업을 해두는 것이 좋다.
定期的にバックアップを取っておくとよい。
그는 자신의 한계를 탈피하기 위해 노력하고 있다.
彼は自分の限界を脱皮しようと努力している。
그는 과거의 실패를 탈피하고 새로운 출발을 했다.
彼は過去の失敗を脱却し新たなスターを切った。
뱀, 도마뱀, 거북이, 악어 등의 파충류는 탈피합니다.
ヘビ、カゲ、カメ、ワニなどの爬虫類は脱皮します。
몸이 딱딱한 껍질로 덮여있는 외골격 생물은 탈피하지 않으면 성장할 수 없습니다.
体が固い殻で覆われた外骨格の生物は、脱皮しないことには大きくなれません。
화장실에는 항상 탈취제가 비치되어 있다.
イレにはいつも脱臭剤が置かれている。
그는 회사의 주식 지분을 탈취하려는 시도를 막았다.
彼は会社の株式持分を奪取しようとする試みを阻止した。
적군이 우리 진지를 탈취하였다는 보고가 들어왔다.
敵軍が我々の陣地を奪取したという報告が入った。
경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다.
競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。
경쟁 업체가 시장 점유율을 탈취하려고 한다.
競合会社が市場シェアを奪取しようとしている。
테러리스트들이 공항을 탈취하려고 시도했다.
テロリスたちが空港を奪取しようと試みた。
언론이 무분별하게 보도하여 명예를 훼손했다는 비판을 받았다.
マスコミが無分別に報道し名誉を毀損したと批判された。
그는 명예를 훼손당했다고 주장하며 소송을 제기했다.
彼は名誉を毀損されたと主張し訴訟を起こした。
명예를 훼손하는 발언은 법적으로 처벌받을 수 있다.
名誉を毀損する発言は法律的に処罰されることがある。
이 앱은 앱 스토어에 등록되어 있다.
このアプリはアプリスアに登録されている。
인터넷 쇼핑몰에 상품을 등록했다.
インターネッショッピングモールに商品を登録した。
등록해 두면 매회 입력하는 수고 등을 덜 수 있어 편리합니다.
登録しておくと、毎回入力する手間などを省くことができ便利です。
그는 문제의 심각성을 축소하려고 했다.
彼は問題の深刻さを小さく見せようとした。
정부는 예산을 축소하기로 결정했다.
政府は予算を縮小することに決めた。
행사 규모가 예상보다 축소되었다.
イベンの規模が予想より縮小された。
회사는 비용을 절감하기 위해 사업 규모를 축소했다.
会社はコス削減のために事業規模を縮小した。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/1311)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.