<ドアの韓国語例文>
| ・ | 한밤중에 문이 제멋대로 열려서 쫄았어. |
| 真夜中にドアが勝手に開いたのでビビった。 | |
| ・ | 문틈으로 이웃의 목소리가 들려온다. |
| ドアの隙間から隣人の声が聞こえてくる。 | |
| ・ | 트레킹은 건강한 아웃도어 활동입니다. |
| トレッキングは健康的なアウトドア活動です。 | |
| ・ | 냉동고 문이 열려 있었어요. |
| 冷凍庫のドアが開いていました。 | |
| ・ | 침입자는 잠긴 문을 강제로 열었습니다. |
| 侵入者は施錠されたドアを強引に開けました。 | |
| ・ | 샤워문 유리에 물때가 묻어 있어요. |
| シャワードアのガラスに水垢がこびりついています。 | |
| ・ | 문의 자물쇠를 열려면 특별한 키가 필요합니다. |
| ドアの錠を開けるには、特別なキーが必要です。 | |
| ・ | 문의 자물쇠가 고장 나서 새 것으로 교체해야 합니다. |
| ドアの錠が壊れているので、新しいものに交換する必要があります。 | |
| ・ | 열쇠를 방에 두고 문을 잠근 것 같아요. |
| 鍵を部屋に置いたままドアを閉めたようです。 | |
| ・ | 한국의 절은 거리 속보다 산속에 많아서 교회보다 그다지 눈에 띄지 않는다. |
| 韓国のお寺は街の中より山の奥に多いわけで、教会ほどあまり目につかない。 | |
| ・ | 그녀는 문을 열고 안으로 들어갔다. |
| 彼女はドアを開けて中に入った。 | |
| ・ | 문 앞에서 기다리고 있어요. |
| ドアの前で待っています。 | |
| ・ | 제일 먼저 온 사람이 문을 열어야 합니다. |
| 最初に来た人はドアを開けなければならない。 | |
| ・ | 더우니까 문을 열어 주세요. |
| 暑いのでドアを開けてください。 | |
| ・ | 추워서 문을 닫았습니다. |
| 寒くてドアを閉めました。 | |
| ・ | 문에 끼다. |
| ドアに挟む。 | |
| ・ | 문을 닫다. |
| ドアを閉める。 | |
| ・ | 문을 열다. |
| ドアを開ける。 | |
| ・ | 문이 덜거덕거렸다. |
| ドアががたがた音を立てた。 | |
| ・ | 냉장고 문이 닫히지 않아서 냉기가 새고 있어요. |
| 冷蔵庫のドアが閉まっていないため、冷気が漏れています。 | |
| ・ | 그는 가방으로부터 열쇠를 꺼내서 문을 열었다. |
| 彼は、カバンから鍵を取り出してドアを開けた。 | |
| ・ | 한국의 초등학교에는 수영장이 거의 없어요. |
| 韓国の小学校にはプールがほとんどありません。 | |
| ・ | 문이 고장나서 수리하러 왔. |
| ドアが壊れたので修理に来た。 | |
| ・ | 하루 종일 문을 닫았더니 공기가 탁하네. |
| 一日中ドアを閉めたので空気が濁っているね。 | |
| ・ | 문이 쿵 닫히는 소리가 들렸다. |
| ドアがドンと閉まる音が聞こえた。 | |
| ・ | 개는 비 오는 날 문 옆에 웅크렸다. |
| 犬は雨の日にドアのそばにうずくまった。 | |
| ・ | 상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다. |
| 上流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。 | |
| ・ | 눈을 혹사해도 녹내장이 될 걱정은 거의 없습니다. |
| 眼を酷使しても緑内障になる心配はほとんどありません。 | |
| ・ | 택배가 문 앞에 놓여 있었어요. |
| 宅配便がドアの前に置かれていました。 | |
| ・ | 문이 와르르 닫히는 소리가 들렸다. |
| ドアがどっと閉まる音が聞こえた。 | |
| ・ | 마침 저기 오네. |
| ちょうどあそこに来てるわね。 | |
| ・ | 출입구의 자동문은 센서로 개폐합니다. |
| 出入口の自動ドアはセンサーで開閉します。 | |
| ・ | 출입구를 나갈 때는 문을 꼭 닫아주세요. |
| 出入口から出るときはドアをしっかり閉めてください。 | |
| ・ | 출입문에는 자동문이 설치되어 있습니다. |
| 出入り口には自動ドアが設置されています。 | |
| ・ | 출입문은 24시간 감시되고 있습니다. |
| 出入り口のドアは24時間監視されています。 | |
| ・ | 입실하기 전에 문을 두드리세요. |
| 入室する前にドアをノックしてください。 | |
| ・ | 굿 아이디어! |
| グッドアイデア! | |
| ・ | 밤늦게 노크 소리가 들렸기 때문에 그는 문을 열었습니다. |
| 夜遅くにノック音が聞こえたので、彼はドアを開けました。 | |
| ・ | 오래된 친구를 만나기 위해 문을 노크했어요. |
| 古い友人に会うためにドアをノックしました。 | |
| ・ | 문을 노크하고 안으로 들어갔습니다. |
| ドアをノックしてから中に入りました。 | |
| ・ | 이른 아침에 누군가가 현관문을 노크했어요. |
| 早朝に誰かが玄関ドアをノックしました。 | |
| ・ | 그녀는 제 사무실 문을 가볍게 노크했어요. |
| 彼女は私のオフィスのドアを軽くノックしました。 | |
| ・ | 그는 정중하게 문을 노크했지만 아무도 나오지 않았습니다. |
| 彼は丁寧にドアをノックしましたが、誰も出てこなかった。 | |
| ・ | 문 앞에서 노크하자 누군가가 응답했어요. |
| ドアの前でノックすると、誰かが応答しました。 | |
| ・ | 호텔은 이번 주말에 공실이 거의 없어요. |
| ホテルは今週末、空室がほとんどありません。 | |
| ・ | 문이 닫히는 소리와 함께 누군가의 다급한 발걸음 소리가 계단을 내려가는 것이 들렸다. |
| ドアが閉まる音とともに、誰かの急いだ足音が階段を下りていくのが聞こえた。 | |
| ・ | 펜치를 사용하여 문 손잡이를 수리했습니다. |
| ペンチを使ってドアのノブを修理しました。 | |
| ・ | 초인종이 울려서 문을 열었더니 택배가 도착해 있었어요. |
| チャイムが鳴ってドアを開けたら、宅配が到着していました。 | |
| ・ | 초인종이 울리고 누군가 화난 듯이 현관문을 두드렸다. |
| ベルが鳴り誰かが怒ったように玄関のドアを叩いていた。 | |
| ・ | 수업이 시작되자 선생님은 교실 문을 닫았다. |
| 授業が始まり、先生は教室のドアを閉めた。 |
