<バスの韓国語例文>
| ・ | 40분 정도 셔틀버스를 기다렸는데, 아직 안 와요. |
| 40分ほどシャトルバスを待っているのですが、まだ来ないのです。 | |
| ・ | 역에서 무료 셔틀버스가 운행합니다. |
| 駅からは無料シャトルバスが発着します。 | |
| ・ | 외국인 전용 셔틀버스가 운행되고 있습니다. |
| 外国人専用のシャトルバスが運行されています。 | |
| ・ | 임시 셔틀버스가 행사 기간에 운행된다. |
| 臨時のシャトルバスがイベント期間中に運行される。 | |
| ・ | 통학용 버스는 매일 운행된다. |
| 通学用バスは毎日運行される。 | |
| ・ | 산간 지역으로 가는 직통 버스가 주말에 운행된다. |
| 山間部への直通バスが週末に運行される。 | |
| ・ | 지역 주민을 위한 무료 버스가 운행된다. |
| 地域住民のための無料バスが運行される。 | |
| ・ | 행사 기간 동안 임시 버스가 운행된다. |
| イベント期間中に臨時バスが運行される。 | |
| ・ | 셔틀버스는 공항까지 운행된다. |
| シャトルバスは空港まで運行される。 | |
| ・ | 새로운 노선 버스가 시내에서 운행될 예정입니다. |
| 新しい路線バスが市内で運行される予定です。 | |
| ・ | 심야버스는 주말에만 운행된다. |
| 深夜バスは週末のみ運行される。 | |
| ・ | 새 버스 노선이 다음 달부터 운행된다. |
| 新しいバス路線が来月から運行される。 | |
| ・ | 버스가 구호 차량 전용 도로로 끼어들었다. |
| バスが救助車両の専用道路に割り込んだ。 | |
| ・ | 노란 버스가 정류장에 도착했다. |
| 黄色いバスが停留所に到着した。 | |
| ・ | 버스 정류장에서 버스를 기다리며 벤치에 걸터앉았다. |
| バス停でバスを待ちながらベンチに腰掛けた。 | |
| ・ | 욕조가 딸린 방으로 부탁합니다. |
| バスタブ付きの部屋をお願いします。 | |
| ・ | 그는 대개 버스로 통근합니다. |
| 彼はたいていバスで通勤します。 | |
| ・ | 다리미를 사용해 옷의 주름을 펴다. |
| アイロンを使って服のシワを伸ばす。 | |
| ・ | 양복의 주름을 펴다. |
| 洋服のシワを伸ばす。 | |
| ・ | 주름을 펴다. |
| シワを伸ばす。 | |
| ・ | 화장대 서랍에는 빽빽하게 수납된 옷이 들어 있어요. |
| ランドリーバスケットにはぎっしりと洗濯物が詰まっています。 | |
| ・ | 운동장에는 농구 코트가 있습니다. |
| 運動場にはバスケットボールコートがあります。 | |
| ・ | 여행 버스를 강탈하고 승객의 짐을 빼앗았습니다. |
| 旅行バスを強奪し、乗客の荷物を奪いました。 | |
| ・ | 버스 터미널은 항상 분주하다. |
| バスターミナルはいつも慌ただしい。 | |
| ・ | 버스를 놓칠 것 같아 그는 황급히 달리기 시작했다. |
| バスに乗り遅れそうで、彼は慌てて駆け出した。 | |
| ・ | 경쟁력을 키우다. |
| 競争力を伸ばす。 | |
| ・ | 세력을 넓히다. |
| 勢力を伸ばす。 | |
| ・ | 세력을 늘리다. |
| 勢力を伸ばす。 | |
| ・ | 우리는 바로 다음 버스에 탑승합니다. |
| 私たちはすぐに次のバスに搭乗します。 | |
| ・ | 욕실 화장실을 청소해야 합니다. |
| バスルームのトイレを掃除する必要があります。 | |
| ・ | 욕실 딸린 싱글은 얼마입니까? |
| バス付のシングルはいくらですか? | |
| ・ | 마지막 버스를 놓쳐버러 머리가 멍해졌다. |
| 最終のバスを逃してしまい、呆然とした。 | |
| ・ | 이 도시의 대중교통 시스템은 버스, 지하철 및 전철로 구성되어 있습니다. |
| この都市の公共交通システムは、バス、地下鉄、および電車から構成されています。 | |
| ・ | 욕실에는 사생활을 지키면서 채광을 확보해야 합니다. |
| バスルームには、プライバシーを守りながら採光を確保する必要があります。 | |
| ・ | 홈런을 날리다. |
| ホームランを飛ばす。 | |
| ・ | 그는 체육관에서 친구들과 농구를 합니다. |
| 彼は体育館で友人たちとバスケットボールをします。 | |
| ・ | 체육관 밖에는 농구 코트가 있어요. |
| 体育館の外にはバスケットボールコートがあります。 | |
| ・ | 체육관에서 농구 연습을 합니다. |
| 体育館でバスケットボールの練習をします。 | |
| ・ | 비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요. |
| 雨がざあざあと降り続く中、バス停で待っていました。 | |
| ・ | 서울에는 남부 터미널, 고속 터미널, 동서울 터미널 이렇게 3 군데 터미널이 있다. |
| ソウルには、南部ターミナル、高速ターミナル、東ソウルターミナル、このように3箇所のバスターミナルがある。 | |
| ・ | 버스 왼쪽에는 노약자석이 마련되어 있다. |
| バスの左側には優先席が設けられている。 | |
| ・ | 욕조의 물과 같은 액체는 비교적 낮은 점성을 가지고 있습니다. |
| バスタブの水のような液体は比較的低い粘性を持っています。 | |
| ・ | 상체를 세우다. |
| 背筋を伸ばす。 | |
| ・ | 그의 팔은 농구 경기 후 상처투성이였다. |
| 彼の腕はバスケットボールの試合の後、傷だらけだった。 | |
| ・ | 손을 펴다. |
| 手を伸ばす。 | |
| ・ | 버스로 온천에 가서 재충전했어요. |
| バスで温泉に行ってリフレッシュしました。 | |
| ・ | 지하철도 좋지만 버스가 빨라요. |
| 地下鉄もいいですが、バスが早いですよ。 | |
| ・ | 버스로 가는 게 빠르긴 빨라요. |
| バスで行くのが速いことは早いです。 | |
| ・ | 저는 농구를 축구보다 더 잘해요. |
| 私はバスケットボールよりサッカーがもっと上手です。 | |
| ・ | 호텔 욕실은 널찍해서 쾌적한 목욕을 할 수 있다. |
| ホテルのバスルームは広々としており、快適な入浴ができる。 |
