【バス】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<バスの韓国語例文>
콩국수는 더위를 날려버리는 요리입니다.
コングクスは暑さを吹き飛ばす料理です。
공항버스의 차량은 넓고 편안합니다.
空港バスの車両は広くて快適です。
공항버스의 운행 루트는 인터넷에서 확인할 수 있습니다.
空港バスの運行ルートはインターネットで確認できます。
공항버스는 직접 공항까지 운행되므로 편리합니다.
空港バスは直接空港まで運行されるため便利です。
공항버스는 혼잡한 시간대에도 운행하고 있습니다.
空港バスは混雑している時間帯でも運行しています。
공항버스는 주요 호텔에도 정차합니다.
空港バスは主要なホテルにも停車します。
공항버스는 밤늦게까지 운행합니다.
空港バスは夜遅くまで運行しています。
공항버스는 간단하고 이용하기 쉬운 교통 수단입니다.
空港バスはシンプルで使いやすい交通手段です。
공항버스를 타면 공항까지 이동이 편리합니다.
空港バスに乗ると、空港までの移動が楽です。
공항버스는 이른 아침에도 운행하고 있습니다.
空港バスは早朝にも運行しています。
공항버스를 타면 직접 공항까지 갈 수 있습니다.
空港バスに乗ると、直接空港まで行けます。
공항버스 운행은 한 시간 간격입니다.
空港バスの運行は1時間おきです。
공항버스는 교통 체증이 있어도 제시간에 도착합니다.
空港バスは渋滞時でも時間通りに到着します。
공항버스를 이용하면 택시보다 저렴하게 갈 수 있습니다.
空港バスを利用すると、タクシーよりも安く行けます。
공항버스 정류장은 역 앞에 있습니다.
空港バスの乗り場は駅前にあります。
공항버스는 편리하고 편안합니다.
空港バスは便利で快適です。
공항버스의 운행 시간을 확인하세요.
空港バスの運行時間を確認してください。
공항버스는 정시 운행되고 있습니다.
空港バスは定時運行されています。
공항버스를 타고 공항에 가요.
空港バスで空港に行きます。
서울시내까지는 택시나 공항버스를 이용하세요.
ソウル市内まではタクシーか空港バスをご利用ください。
공항버스는 어디서 타요?
空港バスはどこで乗りますか。
심전도를 받은 후 문제가 없다면 바로 귀가할 수 있습니다.
心電図を受けた後、問題がなければすぐに帰宅することができます。
그는 회사를 그만두고, 드디어 기를 펼 수 있었다.
彼は会社を辞めて、ようやく羽を伸ばすことができた。
버스를 탔는데 자리가 없어서 계속 서 있었다. 재수가 없네.
バスに乗ったら座席がなくて、ずっと立っていた。ついてないな。
길을 잘못 들어서 버스를 놓쳤다. 정말 운이 없다.
道を間違えたせいで、バスに乗れなかった。本当に運が悪い。
회사의 매출을 늘리기 위해 모두가 두 팔을 걷어붙였다.
会社の売上を伸ばすために、皆で積極的に出た。
이 일은 노력할수록 남는 장사다.
この仕事は、努力すればするほど儲かる商売だ。
하라면 하겠지만 되도록이면 하고 싶지 않아요.
しろと言われればするけど、できればしたくないです。
눈치가 빠르기 때문에 문제가 있으면 바로 해결책을 찾는다.
目端が利くから、何か問題があればすぐに解決策を見つける。
축구는 졌지만 농구는 우리가 한 수 위예요.
サッカーは負けたけど、バスケは私たちが一枚上です。
얼마나 자주 버스를 이용하십니까?
どれくらいの頻度でバスを利用してますか?
버스 동승자가 큰 소리로 이야기해서 조금 시끄러웠다.
バスの同乗者が大きな声で話していたので、少しうるさかった。
버스가 천천히 가고 있어서 추월했습니다.
バスがゆっくり走っていたので、追い越しました。
친구와 농구 경기에 내기를 했다.
友人とのバスケットボールの試合に賭けた。
재능을 키우다.
才能を伸ばす。
종일 버스를 타고 이동했습니다.
終日バスに乗って移動しました。
관광버스 운전자는 휴게소에서 잠깐 눈을 붙입니다.
観光バスのドライバーはサービスエリアで仮眠を取ります。
버스 정류장 옆에 작은 휴게소가 있습니다.
バス停の横に小さな休憩所があります。
중간에 고속버스는 잠시 휴게소에 들렀습니다.
途中で高速バスはしばらくサービスエリアに寄りました。
비가 내려서 대합실에서 버스를 기다렸어요.
雨が降っていたので待合室でバスを待ちました。
이 버스터미널에는 넓은 대합실이 있어요.
このバスターミナルには広い待合室があります。
읍내를 운행하고 있는 버스 노선 정보를 게재하고 있습니다.
町内を運行しているバス路線情報を掲載しています。
새로운 버스 노선이 추가되어 노선도에 반영될 예정입니다.
新しいバス路線が追加されたので、路線図に反映される予定です。
정류장에 버스 노선도가 있어요.
停留所にバスの路線図があります。
버스 정류장에 가면, 버스 번호마다 노선도가 그려져 있어요.
バスの停留所へ行けば、バスの番号毎の路線図が書かれています。
폭설로 인해 모조리 버스가 운행 중단되었습니다.
大雪のため、軒並みにバスが運休しています。
플래시 게임은 인터넷만 있으면 바로 플레이할 수 있어서 언제든지 즐길 수 있었다.
フラッシュゲームはインターネットがあればすぐに遊べるので、いつでも楽しむことができた。
농구는 많은 슛을 넣는 팀이 이기는 게임입니다.
バスケットボールは、多くシュートを決めたチームが勝ちというゲームです。
간단한 질문이라면 구글링하면 바로 알 수 있어요.
簡単な質問なら、グーグリングすればすぐにわかります。
하드 디스크의 수명을 연장하려면 냉각이 중요합니다.
ハードディスクの寿命を延ばすためには、冷却が重要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.