【パイ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<パイの韓国語例文>
정예 조종사들이 신형기의 시험 비행을 했습니다.
精鋭パイロットたちが新型機の試験飛行を行いました。
공군기 조종사들은 고도의 기술을 가지고 있습니다.
空軍機のパイロットたちは高度な技術を持っています。
그는 공군기 조종사를 목표로 하고 있습니다.
彼は空軍機のパイロットを目指しています。
전투기 조종사는 불시착 후 현지 당국에 투항했습니다.
戦闘機のパイロットは不時着後、現地当局に投降しました。
적의 영공에 침입한 조종사는 불시착 후 투항했습니다.
敵の領空に侵入したパイロットは、不時着後投降しました。
매콤한 요리에는 홍고추가 빠질 수 없어요.
パイシーな料理には赤唐辛子が欠かせません。
이 요리는 홍고추를 사용하여 매콤한 맛을 냈습니다.
この料理は赤唐辛子を使ってスパイシーに仕上げました。
이 요리는 고추를 사용하여 매콤한 맛을 냈습니다.
この料理は唐辛子を使ってスパイシーに仕上げました。
저녁을 듬뿍 먹어서 배가 불러요.
夕食をたっぷり食べてお腹いっぱいです。
배가 불러서 더 이상 먹을 수가 없어요.
お腹いっぱいになって、もう食べられません。
배가 불러서 아무것도 먹을 수 없어요.
お腹いっぱいで何も食べられません。
오늘은 아침부터 배가 불러요.
今日は朝からお腹いっぱいです。
저녁 식사로 배를 채웠어요.
ディナーでお腹いっぱいになりました。
배가 불러서 움직이기가 힘들어요.
お腹いっぱいで動くのが大変です。
배가 불러서 좀 쉴게요.
お腹いっぱいなので、少し休憩します。
배가 불러서 더 이상은 무리입니다.
お腹いっぱいなので、これ以上は無理です。
저녁 식사 후 배부르고 느긋해요.
夕食後、お腹いっぱいでのんびりしています。
많이 먹어서 배부릅니다.
たくさん食べたのでお腹いっぱいです。
오늘은 배가 불러서 디저트는 사양할게요.
今日はお腹いっぱいなのでデザートは遠慮します。
너무 많이 먹어서 배불러요.
食べ過ぎてお腹いっぱいです。
이 요리를 먹었더니 배가 부르더라고요.
この料理を食べたらお腹いっぱいになりました。
점심을 많이 먹어서 배불러요.
昼食をたくさん食べてお腹いっぱいです。
배가 불러서 움직일 수 없을 것 같아요.
お腹いっぱいで動けなくなりそうです。
디저트까지 먹어서 배불러요.
デザートまで食べてお腹いっぱいです。
왜 배부르면 졸리게 되나요?
どうしてお腹いっぱいだと眠くなりますか。
많이 먹어서 너무 배부르다.
食べ過ぎて、とてもお腹いっぱいだ。
배부르니까 디저트는 괜찮아요.
お腹いっぱいなので、デザートは結構です。
조종사가 안전하게 착륙했습니다.
パイロットが安全に着陸しました。
정성을 담은 충고에 정말 감사할 따름입니다.
誠意のこもったアドバイスには感謝の気持ちでいっぱいです。
책상 위에 물건이 가득해 어수선하다.
机の上はいっぱいものがごちゃごちゃ散らかっている。
우리집 다락방에는 추억의 물건들이 한가득 모여있다.
私たちの屋根裏部屋には思い出のものがいっぱいに集まっている。
방 안은 후덥지근한 열기로 가득 차 있다.
部屋の中は暑苦しい熱気でいっぱいだ。
깡마른 그녀는 항상 기운이 넘칩니다.
やせっぽちな彼女は、いつも元気いっぱいです。
그 밭은 온통 채소로 가득합니다.
その畑は一面の野菜でいっぱいです。
이 치킨은 조금 짜지만 전체적으로는 맛있어.
このチキンは少ししょっぱいが、全体的には美味しい。
약간 짠 치즈가 와인이랑 어울려.
少ししょっぱいチーズがワインと合う。
그 과자는 조금 짜긴 한데 또 먹고 싶어져.
そのお菓子は少ししょっぱいけど、また食べたくなる。
이 치킨은 조금 짜지만 육즙이 풍부하다.
このチキンは少ししょっぱいが、ジューシーだ。
약간 짠 맛의 두부가 건강에 좋다.
少ししょっぱい味の豆腐が健康に良い。
국물이 조금 짜서 물을 조금 더 넣는다.
スープが少ししょっぱいので、もう少し水を加える。
이 요리는 조금 짜니까 밥이랑 같이 먹을래.
この料理は少ししょっぱいから、ご飯と一緒に食べる。
이 생선은 조금 짜긴 하지만 간은 적당하다.
この魚は少ししょっぱいが、いい塩加減だ。
이 요리는 조금 짜지만 맛있어.
この料理は少ししょっぱいが、美味しい。
이 국은 조금 짜네.
このスープは少ししょっぱいね。
소금은 짜다.
塩はしょっぱい。
밥도둑의 맛이 입 안 가득 퍼집니다.
ご飯泥棒の味が口いっぱいに広がります。
아이들은 공원에서 친구들과 장난치며 활기차게 놀고 있습니다.
子供たちは公園で友達とふざけまわり、元気いっぱいに遊んでいます。
정관 수술을 검토하고 있습니다.
パイプカットを検討しています。
베이킹 파우더를 추가하면 파이 반죽이 바삭해집니다.
ベーキングパウダーを加えることで、パイ生地がサクサクになります。
이 요리는 향신료 맛이 나서 내 입맛에 딱 맞았다.
この料理はスパイスが効いていて、私の口にぴったり合った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.