<パートの韓国語例文>
| ・ | 새로운 파트너십을 선언하는 자리를 마련합니다. |
| 新しいパートナーシップを宣言する場を設けます。 | |
| ・ | 내일 아침에 백화점 오픈런 하러 갈 거야. |
| 明日の朝、デパートのオープンランに行くつもりだ。 | |
| ・ | 다음 달에 이 아파트에서 이사합니다. |
| 来月このアパートから引っ越します。 | |
| ・ | 새 백화점이 다음 달 개점한다. |
| 新しいデパートが来月開店する。 | |
| ・ | 안내견은 파트너입니다. |
| 盲導犬はパートナーです。 | |
| ・ | 지정학적 관점에서 국가의 전략적 파트너십이 형성됩니다. |
| 地政学的観点から、国家の戦略的パートナーシップが形成されます。 | |
| ・ | 아파트 계약서 보내드릴게요. |
| アパートの契約書をお送りします。 | |
| ・ | 아파트 천장이 높고 개방적입니다. |
| アパートの天井が高くて開放的です。 | |
| ・ | 아파트 거주자를 위한 공지사항이 있습니다. |
| アパートの居住者向けにお知らせがあります。 | |
| ・ | 새 아파트의 광열비는 얼마 정도인가요? |
| 新しいアパートの光熱費はいくらくらいですか? | |
| ・ | 아파트 광열비는 별도로 듭니다. |
| アパートの光熱費は別途かかります。 | |
| ・ | 아파트 엘리베이터가 고장 중입니다. |
| アパートのエレベーターが故障中です。 | |
| ・ | 아파트 이웃과 인사를 나눴어요. |
| アパートの隣人と挨拶を交わしました。 | |
| ・ | 신축 아파트를 검토하고 있습니다. |
| 新築のアパートを検討しています。 | |
| ・ | 아파트 근처에 편의점이 있습니다. |
| アパートの近くにコンビニがあります。 | |
| ・ | 아파트 부지 내에 쓰레기장이 있습니다. |
| アパートの敷地内にゴミ置き場があります。 | |
| ・ | 이 아파트는 애완동물 가능합니까? |
| このアパートはペット可ですか? | |
| ・ | 아파트 방 배치가 마음에 들어요. |
| アパートの間取りが気に入りました。 | |
| ・ | 아파트 열쇠를 분실해 버렸어요. |
| アパートの鍵を紛失してしまいました。 | |
| ・ | 아파트 내부 구경을 하고 싶은데요. |
| アパートの内見をしたいのですが。 | |
| ・ | 이 아파트는 햇볕이 잘 듭니다. |
| こちらのアパートは日当たりが良いです。 | |
| ・ | 아파트 관리인은 친절합니다. |
| アパートの管理人さんは親切です。 | |
| ・ | 아파트 주변 환경이 좋네요. |
| アパートの周辺環境が良いですね。 | |
| ・ | 이 아파트는 매우 조용합니다. |
| このアパートはとても静かです。 | |
| ・ | 새 아파트로 이사했어요. |
| 新しいアパートに引っ越しました。 | |
| ・ | 작은 아파트에 살고 있다. |
| 小さなアパートに住んでいる。 | |
| ・ | 한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다 |
| 韓国では普通、マンションをアパートと言う。 | |
| ・ | 아파트 현관은 자동으로 닫힙니다. |
| アパートの玄関が自動で閉まります。 | |
| ・ | 아파트 외벽이 새로 칠해졌습니다. |
| アパートの外壁が新しく塗り替えられました。 | |
| ・ | 아파트 현관 앞에 짐이 도착했어요. |
| アパートの玄関先に荷物が届きました。 | |
| ・ | 백화점에서 명품 가방을 샀어요. |
| デパートでブランドのカバンを買いました。 | |
| ・ | 전소된 아파트의 주민이 일시 피난을 하고 있습니다. |
| 全焼したアパートの住人が、一時避難しています。 | |
| ・ | 그 신혼부부는 서로 아주 좋은 파트너예요. |
| その新婚夫婦は、お互いにとても良いパートナーです。 | |
| ・ | 일본은 한국의 중요한 경제 협력 파트너입니다. |
| 日本は韓国の重要な経済協力パートナーです。 | |
| ・ | 부부는 좋은 파트너로 한 가정을 끌어가는 동료라고 생각해요. |
| 夫婦は良いパートナーでひとつの家庭を引っ張っていく同僚だと考えています。 | |
| ・ | 나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다. |
| 私は子供の父親である以前に、彼女と人生を共にするパートナーである。 | |
| ・ | 정말로 자신에게 맞는 파트너는 어딘가 멀리 있을지 모른다. |
| 本当に自分に合うパートナーは、どこか遠くにいるかもしれない。 | |
| ・ | 나와 그는 레크레이션에서 파트너가 된 계기로 연인이 되었다. |
| 私と彼はレクレーションでパートナーになったきっかけで恋人になった。 | |
| ・ | 내년에는 역 앞에 백화점이 생깁니다. |
| 来年には駅前にデパートができます。 | |
| ・ | 천편일률적인 성냥갑 모양의 아파트에 싫증이 난다. |
| 千編一律的なマッチ箱形のアパートに飽きを感じる。 | |
| ・ | 임대아파트 소방설비 점검은 1년에 2회 실시하고 있습니다. |
| 賃貸アパートの消防設備点検は、年に2回実施しております。 | |
| ・ | 임대 아파트의 갱신료에 대해 설명해 드리겠습니다. |
| 賃貸アパートの更新料について、ご説明いたします。 | |
| ・ | 현지 파트너들과의 협력을 더욱 강화하고 있다. |
| 地元パートナーとの協力をさらに強化している。 | |
| ・ | 새 아파트에는 가구가 딸려 있습니다. |
| 新しいアパートには家具が付いています。 | |
| ・ | 사실혼은 형식에 구애받지 않고 파트너십을 구축하는 방법 중 하나입니다. |
| 事実婚は、形式にこだわらずにパートナーシップを築く方法の一つです。 | |
| ・ | 피임하는 것에 대해 파트너와 확실히 이야기를 나누었습니다. |
| 避妊することについて、パートナーとしっかり話し合いました。 | |
| ・ | 백화점 화장품 매장은 세일할 때 붐벼요. |
| デパートの化粧品売り場はセール時には込み合います。 | |
| ・ | 그 아파트의 외관은 단순하고 현대적이다. |
| そのアパートの外観はシンプルでモダンだ。 | |
| ・ | 아파트 위층의 발소리가 시끄럽다. |
| アパートの上の階の足音がうるさい! | |
| ・ | 새로운 파트너십이 비즈니스의 돌파구가 될 것입니다. |
| 新しいパートナーシップがビジネスの突破口となるでしょう。 |
