<の韓国語例文>
・ | 백화점 화장품 매장은 세일할 때 붐벼요. |
デパートの化粧品売り場はセール時には込み合います。 | |
・ | 초고층 아파트를 짓다. |
超高層アパートを建てる。 | |
・ | 그들은 판로를 확대하기 위한 전략적 파트너십을 맺고 있습니다. |
彼らは販路を拡大するための戦略的パートナーシップを結んでいます。 | |
・ | 그들은 판로를 넓히기 위해 새로운 유통 파트너를 얻었습니다. |
彼らは販路を広げるために新しい流通パートナーを獲得しました。 | |
・ | 그녀는 그녀의 요구를 파트너에게 전달했습니다. |
彼女は彼女のニーズをパートナーに伝えました。 | |
・ | 비즈니스 파트너와의 협상이 난항을 겪어 계약이 체결되지 않는다. |
ビジネスパートナーとの交渉が難航し、契約が締結されない。 | |
・ | 낡은 아파트를 개보수하여 주민의 생활환경을 향상시킨다. |
古いアパートを改修して、住民の生活環境を向上させる。 | |
・ | 퇴거하기 전에 아파트를 깨끗하게 할 필요가 있다. |
退去する前に、アパートをきれいにする必要がある。 | |
・ | 그는 아파트에서 퇴거를 요구받았다. |
彼はアパートからの退去を要求された。 | |
・ | 새로운 사업 파트너가 제안을 받아들이지 않자 그는 손을 뗐다. |
新しいビジネスパートナーが提案を受け入れなかったので、彼は手を引いた。 | |
・ | 작은 아파트에 살고 있다. |
小さなアパートに住んでいる。 | |
・ | 한국에서는 보통 맨션을 아파트라고 부른다 |
韓国では普通、マンションをアパートと言う。 | |
・ | 그는 사교 댄스 파트너를 찾았다. |
彼は社交ダンスのパートナーを見つけた。 | |
・ | 현지 파트너들과의 협력을 더욱 강화하고 있다. |
地元パートナーとの協力をさらに強化している。 | |
・ | 노숙자로부터 벗어나 아파트 등에서 자립한 생활을 시작했다. |
ホームレスから抜け出し、アパートなどで自立した暮らしを始めた。 | |
・ | 신뢰하고 있던 파트너가 저를 배신했어요. |
信頼していたパートナーが私を裏切りました。 | |
・ | 아침에 파트너와의 포옹은 하루의 시작을 특별하게 만듭니다. |
朝にパートナーとのハグは、一日の始まりを特別なものにします。 | |
・ | 연말 선물 수요가 많은 12월은 백화점 업계에서 가장 큰 대목입니다. |
お歳暮の需要が多い12月はデパート業界最大の書き入れ時です。 | |
・ | 그녀는 그 분야에서의 전문가 지위를 획득했습니다. |
彼女はその分野でのエキスパート地位を獲得しました。 | |
・ | 이사할 곳의 새 아파트는 널찍합니다. |
引っ越し先の新しいアパートは広々としています。 | |
・ | 그 연구자는 전문 지식을 가진 전문가입니다. |
その研究者は専門知識を持つエキスパートです。 | |
・ | 신규 프로젝트에 전문가팀을 투입합니다. |
新規プロジェクトにエキスパートチームを投入します。 | |
・ | 그 아파트는 이메일로 임대 광고를 하고 있습니다. |
そのアパートは、電子メールで賃貸広告を行っています。 | |
・ | 부부란 일생을 함께 걷기로 정한 매우 소중한 파트너입니다. |
夫婦とは、一生を共に歩むと決めたかけがえのないパートナーです。 | |
・ | 가방에는 지퍼와 자물통이 달려 있습니다. |
バッグにはジッパーと錠がついています。 | |
・ | 사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다. |
愛するパートナーの浮気で人間不信になった。 | |
・ | 룸메이트끼리 집안일을 분담하여 아파트를 청결하게 유지하고 있습니다. |
ルームメート同士が家事を分担し、アパートを清潔に保っています。 | |
・ | 그는 꾸준히 지식을 축적해 전문가가 됐다. |
彼は地道に知識を蓄積して、エキスパートとなった。 | |
・ | 홀로 아파트에 돌아왔을 때 불안과 고독이 그녀를 덮쳤다. |
ひとりアパートに帰った時、不安と孤独が彼女を襲った。 | |
・ | 소원했던 대로 그는 이상적인 파트너를 찾았습니다. |
願った通りに、彼は理想のパートナーを見つけました。 | |
・ | 그 나라는 국제적인 파트너십을 구축했습니다. |
その国は国際的なパートナーシップを構築しました。 | |
・ | 그녀는 도시 중심부에 있는 아파트에서 혼자 살고 있습니다. |
彼女は都会の中心部にあるアパートで一人で住んでいます。 | |
・ | 백화점에서 청바지와 티셔츠를 샀다. |
デパートでジーンズとTシャツを買った。 | |
・ | 실질적인 협력 동반자 관계로 발전시켜 나가기를 기대합니다. |
実質的な協力パートナー関係に発展させていくことを期待します。 | |
・ | 새 아파트로 이사했습니다. |
新しいアパートに引っ越しました。 | |
・ | 새 아파트로 이사하기 전에 짐을 정리해야 해요. |
新しいアパートに引っ越す前に、荷造りをしなければなりません。 | |
・ | 그 아파트의 소유자는 관리 회사입니다. |
そのアパートの所有者は管理会社です。 | |
・ | 이 아파트를 빌리기 위해 보증금이 필요합니다. |
このアパートを借りるために保証金が必要です。 | |
・ | 그 아파트의 외관은 단순하고 현대적이다. |
そのアパートの外観はシンプルでモダンだ。 | |
・ | 공실이 많기 때문에 아파트 월세가 떨어지고 있어요. |
空室が多いので、アパートの家賃が下がっています。 | |
・ | 재래시장이 백화점보다 저렴하다. |
在来市場がデパートより安い。 | |
・ | 백화점에 갔더니 10주년 기념 세일을 하고 있었다. |
デパートへ行ったら10周年、記念セール中でした。 | |
・ | 지금 백화점이 세일을 하고 있어서 사람이 많아요. |
今デパートはセールをしているので人が多いです。 | |
・ | 마라톤 참가자들은 마지막 스퍼트로 전력 질주했습니다. |
マラソンの参加者たちは最後のスパートで全力疾走しました。 | |
・ | 그들은 도시에서 아파트를 빌려 동거 생활을 시작했어요. |
彼らは都市でアパートを借りて同棲生活を始めました。 | |
・ | 외도는 파트너에 대한 배신으로 간주될 수 있습니다. |
不倫はパートナーに対する裏切りと見なされることがあります。 | |
・ | 아파트 주민이라면 누구나 참여하실 수 있습니다. |
アパートの住民であれば誰でも参加することができます。 | |
・ | 백화점에서 할인 행사를 한다기에 갔다 왔어요. |
デパートで割引イベントをするというので行ってきました。 | |
・ | 그저께 백화점에서 새 가방을 샀어요. |
おとといデパートで新しいカバンを買いました。 | |
・ | 그끄저께 어머니와 백화점에 갔다 왔어요. |
一昨昨日、母とデパートに行ってきました。 |