<プレゼントの韓国語例文>
| ・ | 만난 지 1년 되는 날 커플링을 선물 받았다. |
| 出会って1年経った日、ペアリングをプレゼントされた。 | |
| ・ | 멋진 선물 고마워요. |
| 素敵なプレゼントをありがとうございます。 | |
| ・ | 엄마가 생일 선물을 사 준다고 해서 같이 백화점에 갔다. |
| 母が誕生日のプレゼントを買ってくれるというので一緒にデパートに行った。 | |
| ・ | 선물용으로 샀어요. |
| プレゼント用に買いました。 | |
| ・ | 아까 남자친구한테 선물을 받아서 너무 기뻤어요. |
| さっき、彼氏にプレゼントをもらってとても嬉しかったです。 | |
| ・ | 선물을 받아서 하나도 기쁘지 않습니다. |
| プレゼントをもらっても一つも嬉しくないです。 | |
| ・ | 친구들이 정성을 쏟아 만든 케이크를 선물해 줬어요. |
| 友だちが心を込めて作ったケーキをプレゼントしてくれました。 | |
| ・ | 이건 아버지가 주신 선물일세. |
| これは父がくれたプレゼントだよ。 | |
| ・ | 언젠가 선물로 받았던 향초를 서랍장에서 꺼냈다. |
| いつの日かにプレゼントで貰ったアロマ キャンドルを引き出しから取り出した。 | |
| ・ | 그녀의 환심을 사려고 고가의 반지를 선물했다. |
| 彼女の歓心を買うつもりで高価なリングをプレゼントした。 | |
| ・ | 선생님은 나에게 노트와 연필을 선물하면서 글을 써보라고 했다. |
| 先生は僕にノートと鉛筆をプレゼントして文章を書いてみるように言った。 | |
| ・ | 생일선물로 고가의 시계를 선물 받은 적이 있다 |
| 誕生日プレゼントで、高価の時計をもらったことがある | |
| ・ | 취직 기념으로 친구들에게 선물을 돌렸다. |
| 就職した記念として友達にプレゼントを配った。 | |
| ・ | 혹시 오늘 사장님을 만나나요? 만나면 사장님에게 이 선물을 건네줄래요? |
| もしかして、今日、社長に会いますか?会うなら、社長にこのプレゼントを渡してくれませんか。 | |
| ・ | 당신의 구미에 맞는 것을 선물하고 싶어요. |
| あなたの好みに合うものをプレゼンとしたいです。 | |
| ・ | 주신 선물은 소중히 간직할게요. |
| 下さったプレゼントは大切にしますね。 | |
| ・ | 생일 선물로 받은 시계를 잃어버렸다. |
| 誕生日プレゼントでもらった時計をなくしてしまった。 | |
| ・ | 우승자에게는 부상으로 차 1대를 선물한다. |
| 優勝者には副賞として、車を1台をプレゼントする。 | |
| ・ | 만 원 상당의 선물을 샀다. |
| 1000円相当のプレゼントを買った。 | |
| ・ | 김 대리의 송별회 선물로 신발을 샀다. |
| 金代理の送別会のプレゼントとして靴を買った。 | |
| ・ | 결국 마땅히 줄 선물을 찾지 못했다. |
| 結局、特にあげるプレゼントを見つけられなかった。 | |
| ・ | 그림책을 아이에게 선물했습니다. |
| 絵本を子供にプレゼントしました。 | |
| ・ | 전쟁으로 고통 받는 난민을 위해 특별한 선물을 했다. |
| 戦争に苦しむ難民のために特別なプレゼントをした。 | |
| ・ | 생일 선물로는 스마트폰을 좋아할 거예요. |
| 誕生日のプレゼントとしてはスマホが喜ばれるでしょう。 | |
| ・ | 감사의 마음을 담은 선물을 준비했습니다. |
| 感謝の気持ちを込めたプレゼントを準備しました。 | |
| ・ | 돈을 조금씩 모아서 생일 선물을 사는 건 어떨까요? |
| お金を少しずつ集めて、 誕生日プレゼントを買うのはどうでしょうか。 | |
| ・ | 동생에게서 받은 선물이에요. |
| 弟からもらったプレゼントです。 | |
| ・ | 친구에게 생일 선물로 벽걸이 시계를 주었다. |
| 友達から誕生日プレゼントとして、壁掛け時計をもらった。 |
