<の韓国語例文>
・ | 동생은 환하게 웃으며 선물을 받았다. |
妹は、明るく笑いながらプレゼントを受け取った。 | |
・ | 그는 생일선물을 받고 싱글벌글했다. |
彼は誕生日プレゼントをもらってにこにこした。 | |
・ | 꽃을 선물하고 싶어요. |
花をプレゼントしたいです。 | |
・ | 그가 생일 선물로 준 목걸이를 애용하고 있어요. |
彼が誕生日プレゼントにくれたネックレスを愛用しています。 | |
・ | 여자친구는 내 선물을 퍽 마음에 들어 하는 눈치였다. |
彼女は、私のプレゼントをなかなか気に入っている様子だった。 | |
・ | 감격에 겨워 선물을 풀어 보니 지갑이었다. |
感激で胸が一杯になりプレゼントを開けてみると財布だった。 | |
・ | 여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다. |
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました。 | |
・ | 선물은 뭐로 하지요? |
プレゼントは何にしましょうか? | |
・ | 친구한테서 선물을 받았어요. |
友達からプレゼントをもらいました。 | |
・ | 어머니께 선물을 받았어요. |
お母さんからプレゼントをもらいました。 | |
・ | 아들에게 차 한 대를 선물했다. |
息子にクルマ1台をプレゼントした。 | |
・ | 가격도 적당하니 무난한 선물이 될 거예요. |
値段も手頃なので無難なプレゼントになるでしょう。 | |
・ | 선물 포장을 뜯었다. |
プレゼントの包みを開いた。 | |
・ | 내 초봉은 부모님에게 선물했습니다. |
私は初任給で両親にプレゼントをしました。 | |
・ | 이거 남자 친구한테서 선물 받은 목걸이에요. |
これ、彼氏からプレゼントしてもらったネックレスですよ。 | |
・ | 친구한테서 책 선물을 받았어요. |
友達から本をプレゼントしてもらいました。 | |
・ | 선물을 받아서 기분이 아주 좋아요. |
プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。 | |
・ | 이걸 선물이라고 주다니. 쩨쩨하게시리. |
これをプレゼントってくれるだなんて。ほんとせこいんだから。 | |
・ | 딸은 어버이날에 늘 케이크와 카네이션 선물을 잊지 않았다. |
娘は、親の日にいつもケーキとカーネーションのプレゼントを忘れなかった。 | |
・ | 빼빼로데이에는 소중한 사람에게 빼빼로를 선물합니다. |
ぺぺローデーには大切な人にぺぺロをプレゼントします。 | |
・ | 만난 지 1년 되는 날 커플링을 선물 받았다. |
出会って1年経った日、ペアリングをプレゼントされた。 | |
・ | 멋진 선물 고마워요. |
素敵なプレゼントをありがとうございます。 | |
・ | 엄마가 생일 선물을 사 준다고 해서 같이 백화점에 갔다. |
母が誕生日のプレゼントを買ってくれるというので一緒にデパートに行った。 | |
・ | 선물용으로 샀어요. |
プレゼント用に買いました。 | |
・ | 추석 선물로 백화점 상품권을 받았습니다. |
秋夕のプレゼントとして、百貨店の商品券を受け取りました。 | |
・ | 아까 남자친구한테 선물을 받아서 너무 기뻤어요. |
さっき、彼氏にプレゼントをもらってとても嬉しかったです。 | |
・ | 선물을 받아서 하나도 기쁘지 않습니다. |
プレゼントをもらっても一つも嬉しくないです。 | |
・ | 친구들이 정성을 쏟아 만든 케이크를 선물해 줬어요. |
友だちが心を込めて作ったケーキをプレゼントしてくれました。 | |
・ | 이건 아버지가 주신 선물일세. |
これは父がくれたプレゼントだよ。 | |
・ | 언젠가 선물로 받았던 향초를 서랍장에서 꺼냈다. |
いつの日かにプレゼントで貰ったアロマ キャンドルを引き出しから取り出した。 | |
・ | 그녀의 환심을 사려고 고가의 반지를 선물했다. |
彼女の歓心を買うつもりで高価なリングをプレゼントした。 | |
・ | 선생님은 나에게 노트와 연필을 선물하면서 글을 써보라고 했다. |
先生は僕にノートと鉛筆をプレゼントして文章を書いてみるように言った。 | |
・ | 생일선물로 고가의 시계를 선물 받은 적이 있다 |
誕生日プレゼントで、高価の時計をもらったことがある | |
・ | 취직 기념으로 친구들에게 선물을 돌렸다. |
就職した記念として友達にプレゼントを配った。 | |
・ | 혹시 오늘 사장님을 만나나요? 만나면 사장님에게 이 선물을 건네줄래요? |
もしかして、今日、社長に会いますか?会うなら、社長にこのプレゼントを渡してくれませんか。 | |
・ | 당신의 구미에 맞는 것을 선물하고 싶어요. |
あなたの好みに合うものをプレゼンとしたいです。 | |
・ | 주신 선물은 소중히 간직할게요. |
下さったプレゼントは大切にしますね。 | |
・ | 생일 선물로 받은 시계를 잃어버렸다. |
誕生日プレゼントでもらった時計をなくしてしまった。 | |
・ | 선생님은 직접 선곡한 클래식 CD를 선물할 정도로 클래식 애호가예요. |
先生は、自分が選んだクラシックCDをプレゼントするほど、クラシック愛好家です。 | |
・ | 우승자에게는 부상으로 차 1대를 선물한다. |
優勝者には副賞として、車を1台をプレゼントする。 | |
・ | 만 원 상당의 선물을 샀다. |
1000円相当のプレゼントを買った。 | |
・ | 김 대리의 송별회 선물로 신발을 샀다. |
金代理の送別会のプレゼントとして靴を買った。 | |
・ | 결국 마땅히 줄 선물을 찾지 못했다. |
結局、特にあげるプレゼントを見つけられなかった。 | |
・ | 그림책을 아이에게 선물했습니다. |
絵本を子供にプレゼントしました。 | |
・ | 산타는 모두에게 선물을 골고루 나누어 주었다. |
サンタはみんなにプレゼントを均等に配った。 | |
・ | 전쟁으로 고통 받는 난민을 위해 특별한 선물을 했다. |
戦争に苦しむ難民のために特別なプレゼントをした。 | |
・ | 생일 선물로는 스마트폰을 좋아할 거예요. |
誕生日のプレゼントとしてはスマホが喜ばれるでしょう。 | |
・ | 감사의 마음을 담은 선물을 준비했습니다. |
感謝の気持ちを込めたプレゼントを準備しました。 | |
・ | 돈을 조금씩 모아서 생일 선물을 사는 건 어떨까요? |
お金を少しずつ集めて、 誕生日プレゼントを買うのはどうでしょうか。 | |
・ | 동생에게서 받은 선물이에요. |
弟からもらったプレゼントです。 |