<の韓国語例文>
・ | 건조기는 비오는 날이나 습기가 많은 날에도 세탁물을 말립니다. |
乾燥機は雨の日や湿気の多い日でも洗濯物を乾かせます。 | |
・ | 건조기를 사용하면 세탁물을 실내에서 말릴 필요가 없어집니다. |
乾燥機を使うと、洗濯物を室内で干す必要がなくなります。 | |
・ | 건조기는 습기가 많은 계절에 특히 유용합니다. |
乾燥機は湿気の多い季節に特に重宝します。 | |
・ | 건조기를 사용하면 빨래가 밖에서 말리는 것보다 깨끗하게 마릅니다. |
乾燥機を使うと、洗濯物が外で干すよりもきれいに乾きます。 | |
・ | 이 건조기는 에너지 효율이 좋고 전기료도 절약할 수 있습니다. |
この乾燥機はエネルギー効率が良く、電気代も節約できます。 | |
・ | 건조기는 의류를 구기지 않고 말려줍니다. |
乾燥機は衣類を皺つけずに乾かしてくれます。 | |
・ | 건조기를 사용하면 세탁물이 부드러워집니다. |
乾燥機を使うと、洗濯物が柔らかくなります。 | |
・ | 건조기는 계절이나 날씨에 관계없이 빨래를 말립니다. |
乾燥機は季節や天候に関係なく洗濯物を乾かせます。 | |
・ | 건조기는 습기를 제거해 줍니다. |
乾燥機は湿気を取り除いてくれます。 | |
・ | 건조기가 없으면 빨래를 밖에 널어야 합니다. |
乾燥機がないと、洗濯物を外に干す必要があります。 | |
・ | 저희 집에는 편리한 건조기가 있습니다. |
私の家には便利な乾燥機があります。 | |
・ | 건조기는 빨래를 빨리 말려줍니다. |
乾燥機は洗濯物を速く乾かしてくれます。 | |
・ | 그의 설득력 있는 제안은 주목할 만합니다. |
彼の説得力のある提案は注目に値します。 | |
・ | 저는 그의 주장에 수긍하고 있습니다. |
私は彼の主張に納得しています。 | |
・ | 우리는 그의 계획에 납득하고 있습니다. |
私たちは彼の計画に納得しています。 | |
・ | 자신에게 거짓말을 할 수 없기 때문에 납득할 때까지 합니다. |
自分に嘘をつけないので、納得するまでやり込みます。 | |
・ | 이대로 문제를 해결할 수 있다고 생각하세요? |
このままで問題は解決できると思いますか? | |
・ | 이대로 문제가 해결되지 않을 경우 다른 해결책을 생각해야 합니다. |
このままで問題が解決しない場合、他の解決策を考える必要があります。 | |
・ | 이대로는 문제를 해결할 수 없을 것 같아요. |
このままで問題は解決できないと思います。 | |
・ | 이대로 진행하면 목표를 달성할 수 있습니다. |
このまま進めば、目標を達成できます。 | |
・ | 이대로 가는 것에 동의합니까? |
このままで進むことに同意しますか? | |
・ | 이대로는 안 될 것 같아요. |
このままじゃいけないと思います。 | |
・ | 이대로가 최선의 선택이라고 생각합니다. |
このままが最善の選択だと思います。 | |
・ | A 대표팀은 국제 대회에서 우수한 성적을 남기고 있습니다. |
A代表チームは国際大会で優秀な成績を残しています。 | |
・ | A 대표팀은 대전 상대의 전술을 분석하고 있습니다. |
A代表チームは対戦相手の戦術を分析しています。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 국내외의 주목을 받고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは国内外からの注目を集めています。 | |
・ | A 대표팀은 다음 경기를 위해 전술을 짜고 있습니다. |
A代表チームは次の試合に向けて戦術を練っています。 | |
・ | A대표팀은 이번 대회에서의 우승을 목표로 합니다. |
A代表チームは今大会での優勝を目指します。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 피치 위에서 분투하고 있습니다. |
A代表チームの選手たちはピッチ上で奮闘しています。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 경기 전에 몸을 풀고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは試合前のウォーミングアップを行っています。 | |
・ | A대표팀은 대회에서의 목표를 달성하기 위해 전력을 다합니다. |
A代表チームは大会での目標を達成するために全力を尽くします。 | |
・ | A대표팀 응원단이 열심히 성원을 보내고 있습니다. |
A代表チームの応援団が熱心に声援を送っています。 | |
・ | A 대표팀 선수들은 국가의 자부심을 등에 업고 뛰고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは国の誇りを背負ってプレーしています。 | |
・ | A대표팀 선수들은 훈련에 집중하고 있습니다. |
A代表チームの選手たちは練習に集中しています。 | |
・ | A대표팀은 강팀과의 경기에 임합니다. |
A代表チームは強豪国との試合に臨みます。 | |
・ | A대표팀 주장은 부상 때문에 결장합니다. |
A代表チームのキャプテンは負傷のため欠場します。 | |
・ | A대표팀은 오늘 대회에 출전합니다. |
A代表チームは今日大会に出場します。 | |
・ | 일이 기쁘고 즐거우면 인생도 덩달아 기쁘고 즐거워집니다. |
仕事が喜びと楽しければ、人生もつられて、喜ばしく楽しくなります。 | |
・ | 좋은 친구와 같이 있으면 덩달아 기분이 좋아져요. |
よい友達と一緒にいるとつられて気分が良くなります。 | |
・ | 불안한 마음을 누그러뜨리기 위해 그는 자기계발서를 읽고 있습니다. |
不安な気持ちを和らげるために、彼は自己啓発書を読んでいます。 | |
・ | 불안한 시기를 보내도 그는 긍정적인 자세를 유지하고 있어요. |
不安な時期を過ごしても、彼は前向きな姿勢を維持しています。 | |
・ | 불안한 마음을 누그러뜨리기 위해 그는 취미에 몰두하고 있습니다. |
不安な気持ちを和らげるために、彼は趣味に没頭しています。 | |
・ | 불안한 미래에 대한 공포가 그를 괴롭히고 있어요. |
不安な未来に対する恐怖が、彼を苦しめています。 | |
・ | 이 일이 성공할지에 대해 그는 불안해하고 있습니다. |
この仕事が成功するかどうかについて、彼は不安を感じています。 | |
・ | 오랜만이라 기대가 크지만, 한편으론 불안합니다. |
久しぶりなので期待が大きいが、不安もあります。 | |
・ | 많은 사람들이 시간에 쫓기며 살아갑니다. |
たくさんの人々が時間に追われて生きていきます。 | |
・ | 우리들 대부분은 시간에 쫓기다 있습니다. |
私達の多くは、 時間に追われています。 | |
・ | 마음이 평온해지면 어떤 상황에서든 침착하게 행동하게 됩니다. |
心が平穏になればどんな状況でも落ち着いて行動するようになります。 | |
・ | 잔기침이 나서 주변 사람에게 감염되지 않도록 마스크를 착용하고 있다. |
軽い咳が出るので、周囲の人に感染しないようにマスクを着用している。 | |
・ | 나중에 전화할게요. |
後で電話します。 |