【マス】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
이름이 팔리니까 사람들이 알아봐요.
名が売れているので人々に知られています。
여름만 되면 여름을 심하게 타요.
夏になるといつもひどく夏バテします。
여름을 타니 무기력해져요.
夏バテして無気力になります。
여름을 잘 타지만 삼계탕을 먹고 버텨요.
夏バテしやすいですが、サムゲタンを食べて乗り切っています。
여름을 타면 쉽게 피곤해져요.
夏バテするとすぐに疲れます。
올해는 유난히 여름을 타는 것 같아요.
今年は特に夏バテしている気がします。
고구마를 부드럽게 삶아 먹어요.
サツマイモをやわらかくゆでて食べます。
우리 집은 조금 맵게 양념을 합니다.
うちの家はちょっと辛めに味付けします。
이 칼로 송송 썰면 깔끔하게 잘 썰려요.
この包丁で小口切りにするときれいに切れます。
송송 썰면 맛이 잘 배어요.
小口切りにすることで、味がよく染みます。
송송 썰면 요리가 빨리 진행돼요.
さくさく切ると料理が早く進みます。
손수 만든 요리로 대접하겠습니다.
手作り料理でおもてなしします。
손수 만든 요리를 대접함으로써 애정을 표현할 수 있어요.
手料理を振る舞うことで、愛情を表現できます。
오늘은 손수 만든 요리로 모두를 놀라게 할 거예요.
今日は手料理でみんなを驚かせようと思います。
밑간이 잘 배어 있어요.
下味がよく染み込んでいます。
이 수업에서는 한국 음식 조리를 배운다.
この授業では韓国料理の調理を学びます。
운동선수가 추천하는 단백질 많은 식품을 소개합니다.
アスリートがおすすめするタンパク質の多い食品を紹介します。
메일이나 자료 작성 등 우리들은 일상적으로 문장을 적고 있습니다.
メールや資料作成など、私たちは日常的に文章を書いています。
평상시에는 이런 걸 하고 있어요.
普段はこんなことしてます。
평상시에는 뭘 하나요?
普段何をしていますか?
한국어 억양을 연습하고 있다.
韓国語の抑揚を練習しています。
오늘도 서울은 최고기온 38도로 찜통더위가 계속되고 있어요.
今日もソウルは最高気温が38度で酷い蒸し暑さが続いています。
장마철이 되면서 찜통더위가 신경쓰이는 계절이 되었습니다.
梅雨に入り、蒸し暑さが気になる季節となっています。
찜통더위 속에 장마 소식도 들려오고 있습니다.
蒸し暑さの中に梅雨便りも聞こえてきています。
인체는 더위를 느끼면 열을 식히려고 합니다.
人体は暑さを感じると熱を冷まそうとします。
쇼핑 세일이 한창이라 많은 고객들이 매장을 방문하고 있습니다.
ショッピングセールが真っ最中で、たくさんのお客様が店内を訪れています。
프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다.
プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。
회의는 한창 진행중이고 곧 종료됩니다.
会議は真っ最中で、まもなく終了します。
수리 작업이 한창 진행중이라 조금만 더 기다려주시겠어요?
修理作業が真っ最中で、もうしばらくお待ちいただけますか?
신상품 개발은 한창이며, 시장에 투입할 준비를 진행하고 있습니다.
新商品の開発は真っ最中で、市場に投入する準備を進めています。
시험 기간은 한창이고, 학생들은 열심히 공부하고 있어요.
テスト期間は真っ最中で、学生たちは一生懸命勉強しています。
대회 준비는 한창이며, 스태프가 전력을 다해 임하고 있습니다.
大会の準備は真っ最中で、スタッフが全力で取り組んでいます。
협상은 한창 진행 중이고, 서로 타협점을 찾고 있습니다.
交渉は真っ最中で、お互いに妥協点を探しています。
큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다.
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。
행사 준비는 한창이며, 순조롭게 진행되고 있습니다.
イベントの準備は真っ最中で、スムーズに進行しています。
회의실에서는 한창 논의가 이루어지고 있습니다.
会議室では真っ最中の議論が行われています。
논의는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
議論は真っ最中で、解決策を見つけるために努力しています。
농가에서는 야채 수확인 한창입니다.
農家では野菜の収穫が真っ最中であります。
비가 내리면 눈이 녹습니다.
雨が降ると、雪が解けます。
봄에는 눈이 녹아 따뜻해집니다.
春は雪が解けて暖かくなってきます。
아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다.
アスファルトはコンクリートと違い数時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。
걷기 좋게 어떤 길도 아스팔트로 덮여 있습니다.
歩きやすいように、どんな道もアスファルトで覆われています。
공항에 충전소가 설치되어 있습니다.
空港に充電所が設置されています。
충전소는 24시간 운영됩니다.
充電所は24時間営業しています。
충전소에서 배터리를 충전해요.
充電所でバッテリーを充電します。
이 근처에 충전소 있어요?
この近くに充電所がありますか?
전기차 충전소를 찾고 있어요.
電気自動車の充電所を探しています。
그도 이 분야에서 일한 지가 벌써 10년째인 전문가니까, 어련히 알아서 잘 할 거예요.
彼もこの分野で働いてもう10年目の専門家ですから、言われなくてもきちんとやりますよ。
올리브오일 드레싱을 뿌려요.
オリーブオイルのドレッシングをかけます。
이 샐러드에는 참깨 드레싱을 뿌려요.
このサラダにはごまドレッシングをかけます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/942)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.