<マスの韓国語例文>
| ・ | 그 의견에 동조합니다. |
| その意見に同調します。 | |
| ・ | 죽기 전 마지막 소명으로 알고 진력을 다하고자 합니다. |
| 死ぬ前の最後の使命だと思って最善を尽くしたいと思います 。 | |
| ・ | 연대별로 스포츠 인기가 다릅니다. |
| 年代別にスポーツの人気が違います。 | |
| ・ | 연대별로 옷의 유행이 변합니다. |
| 年代別に服の流行が変わります。 | |
| ・ | 연대별 사진 코너가 있어요. |
| 年代別の写真コーナーがあります。 | |
| ・ | 연대별 인터넷 이용 현황을 분석합니다. |
| 年代別インターネット利用状況を分析します。 | |
| ・ | 이 그림은 연대별 기술 발전을 나타내고 있습니다. |
| この図は年代別の技術進歩を示しています。 | |
| ・ | 아이콘을 화면 좌측 상단부터 순서대로 정렬해서 배치할 수 있습니다. |
| アイコンを画面左上から順に整列して配置することができます。 | |
| ・ | 그는 공부를 열심히 합니다. |
| 彼は勉強を熱心にします。 | |
| ・ | 다른 사람들이 놀고 있을 때 나는 열심히 공부합니다. |
| 他の人が遊んでいる間に、私はたくさん勉強します。 | |
| ・ | 번듯이 선 멋진 건물이 있어요. |
| 立派な建物がまっすぐに建っています。 | |
| ・ | 정장을 번듯이 입고 있어요. |
| スーツをきちんと着ています。 | |
| ・ | 우리 국민이 더는 분열되지 않기를 바랍니다. |
| 私たちの国民がこれ以上分裂しないことを願います。 | |
| ・ | 분열된 의견을 조율하려면 서로의 의견을 존중해야 합니다. |
| 分裂した意見を調整するには、お互いの意見を尊重する必要があります。 | |
| ・ | 국가의 분열은 국제적인 갈등을 초래할 수 있습니다. |
| 国家の分裂は国際的な対立を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 아직 한 방이 남아 있어요. |
| まだ一発残っていますよ。 | |
| ・ | 한 방 먹이다. |
| 一発かます。 | |
| ・ | 오늘 회원에 가입하면 3가지 혜택을 드립니다. |
| きょう会員に加入された方には3種類の特典を差し上げます。 | |
| ・ | 세금 감면 혜택이 적용됩니다. |
| 税金の減免特典が適用されます。 | |
| ・ | 일부 사람들만 그 혜택을 누릴 수 있어요. |
| 一部の人だけがその恩恵を享受できます。 | |
| ・ | 혜택을 받으려면 조건을 충족해야 해요. |
| 恩恵を受けるには条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 이번 이벤트는 혜택이 정말 많아요. |
| 今回のイベントには特典が本当にたくさんあります。 | |
| ・ | 이번 이벤트는 혜택이 정말 많아요. |
| 顧客にさまざまな特典を提供しています。 | |
| ・ | 고객에게 다양한 혜택을 제공하고 있어요. |
| 顧客にさまざまな特典を提供しています。 | |
| ・ | 그는 장학금 혜택을 받고 있어요. |
| 彼は奨学金の恩恵を受けています。 | |
| ・ | 복지 혜택을 늘려야 한다고 생각해요. |
| 福祉の恩恵を増やすべきだと思います。 | |
| ・ | 회원 가입 시 특별한 혜택을 드립니다. |
| 会員登録の際、特別な恩恵を差し上げます。 | |
| ・ | 이 카드를 사용하면 다양한 혜택이 있어요. |
| このカードを使うとさまざまな特典があります。 | |
| ・ | 우리들의 생활은 다양한 자연의 혜택으로 성립되고 있습니다. |
| 私たちの生活は、さまざまな自然の恵みによって成り立っています。 | |
| ・ | 세금을 불이행하면 벌금이 부과됩니다. |
| 税金を滞納すれば罰金が科せられます。 | |
| ・ | 불이행 시 계약이 해지될 수 있습니다. |
| 不履行の場合、契約が解除されることがあります。 | |
| ・ | 계약 불이행은 법적 책임을 질 수 있어요. |
| 契約不履行は法的責任を問われる可能性があります。 | |
| ・ | 회사에서 야근을 강제하면 문제가 됩니다. |
| 会社で残業を強制すると問題になります。 | |
| ・ | 부모가 꿈을 강제하면 아이가 힘들어요. |
| 親が夢を強制すると子どもはつらくなります。 | |
| ・ | 그 정도의 실수는 용인될 수 있어요. |
| その程度のミスは許容されることがあります。 | |
| ・ | 그 정도의 지연은 용인할 수 있어요. |
| その程度の遅れなら容認できます。 | |
| ・ | 사회는 점점 다양한 가치를 용인하고 있다. |
| 社会はますます多様な価値を容認している。 | |
| ・ | 어떤 학과를 지망하나요? |
| どの学科を志望していますか? | |
| ・ | 그는 서울대학교를 지망하고 있어요. |
| 彼はソウル大学を志望しています。 | |
| ・ | 차관님이 중요한 역할을 하고 계십니다. |
| 次官が重要な役割を果たされています。 | |
| ・ | 차관과의 협력이 요구되고 있습니다. |
| 次官との協力が求められています。 | |
| ・ | 차관의 결재를 기다리고 있습니다. |
| 次官の決裁を待っています。 | |
| ・ | 차관과의 회담이 열립니다. |
| 次官との会談が開かれます。 | |
| ・ | 차관의 발언이 주목받고 있습니다. |
| 次官の発言が注目されています。 | |
| ・ | 차관이 시찰하러 방문합니다. |
| 次官が視察に訪れます。 | |
| ・ | 차관의 승인을 얻어야 합니다. |
| 次官の承認を得る必要があります。 | |
| ・ | 차관과의 면담이 예정되어 있습니다. |
| 次官との面談が予定されています。 | |
| ・ | 새로운 유튜브 영상을 기다리고 있어요. |
| 新しいYouTube動画を楽しみにしています。 | |
| ・ | 유튜브에는 다양한 정보가 많아요. |
| YouTubeにはいろいろな情報がたくさんあります。 | |
| ・ | 유튜브에서 음악을 들으면 기분이 좋아져요. |
| YouTubeで音楽を聴くと気分が良くなります。 |
