<マスの韓国語例文>
| ・ | OTT 서비스에서는 광고 없이 영화를 즐길 수 있어요. |
| OTTサービスでは、広告なしで映画を楽しむことができます。 | |
| ・ | 최근 OTT 서비스 이용자가 급증하고 있어요. |
| 最近、OTTサービスの利用者が急増しています。 | |
| ・ | OTT를 이용하면 원하는 시간에 영화나 드라마를 시청할 수 있어요. |
| OTTを利用すれば、好きな時に映画やドラマを視聴できます。 | |
| ・ | 고집통인 친구와의 대화는 때로 어려울 때가 있습니다. |
| 頑固者な友人との話し合いは、時に難しいことがあります。 | |
| ・ | 고집통이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있습니다. |
| 頑固者だけど、彼の言葉にはいつも説得力があります。 | |
| ・ | 고집통이인 그는 자신이 옳다고 생각하는 길을 계속 갑니다. |
| 頑固者の彼は、自分が正しいと思った道を進み続けます。 | |
| ・ | 대장부로서 어떤 상황에서도 침착하게 대처할 수 있는 강한 힘을 가지고 있습니다. |
| 大の男として、どんな状況でも冷静に対処できる強さを持っています。 | |
| ・ | 대장부에게는 성실함이 가장 중요하다고 생각합니다. |
| 大の男にとって、誠実であることが一番大切だと思います。 | |
| ・ | 대장부로서 감정을 억제하는 것이 중요하다고 생각합니다. |
| 大の男として、感情を抑えることが大切だと思います。 | |
| ・ | 대장부가 울고 있는 것을 본 적 있나요? |
| 大の男が泣いているのを見たことがありますか? | |
| ・ | 내 차는 오래되었지만 아직도 잘 달립니다. |
| 私の車は古いですが、まだ走ります。 | |
| ・ | 내 방은 항상 정리정돈되어 있습니다. |
| 私の部屋はいつも整理整頓されています。 | |
| ・ | 내 집은 역 근처에 있어요. |
| 私の家は駅の近くにあります。 | |
| ・ | 새로운 입소자에게는 오리엔테이션이 진행됩니다. |
| 新しい入所者には、オリエンテーションが行われます。 | |
| ・ | 입소자 중에는 오랜 기간 동안 여기에서 지내는 사람도 있습니다. |
| 入所者の中には、長期間ここで過ごしている人もいます。 | |
| ・ | 입소자의 안전이 최우선으로 생각되고 있습니다. |
| 入所者の安全が最優先されています。 | |
| ・ | 입소자가 편안하게 지낼 수 있도록 방을 깨끗하게 유지하고 있습니다. |
| 入所者が快適に過ごせるよう、部屋を清潔に保っています。 | |
| ・ | 입소자는 가족과 정기적으로 면회를 할 수 있습니다. |
| 入所者の家族と定期的に面会することができます。 | |
| ・ | 입소자는 매월 건강 검진을 받아야 합니다. |
| 入所者は毎月の健康診断を受ける必要があります。 | |
| ・ | 입소자의 만족도를 높이기 위해 서비스 개선을 하고 있습니다. |
| 入所者の満足度を高めるために、サービスを改善しています。 | |
| ・ | 이 시설에는 많은 입소자가 있습니다. |
| この施設には多くの入所者がいます。 | |
| ・ | 뻥쟁이는 자신을 보호하기 위해 더 큰 거짓말을 할 때가 있어요. |
| 嘘つきは自分を守るために、さらに大きな嘘をついてしまうことがあります。 | |
| ・ | 뻥쟁이 행동은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다. |
| 嘘つきの行動は、信頼を失う原因になります。 | |
| ・ | 그는 백인과 아시아계 혈통을 가지고 있어요. |
| 彼は白人とアジア系の血を引いています。 | |
| ・ | 그는 백인 특유의 머리 색깔을 가지고 있습니다. |
| 彼は白人特有の髪の色をしています。 | |
| ・ | 그녀는 백인 어머니와 일본인 아버지를 둔 혼혈입니다. |
| 彼女は白人の母親と日本人の父親を持っています。 | |
| ・ | 백인이라 해도 나라나 문화에 따라 차이가 있어요. |
| 白人といっても、国や文化によって違いがあります。 | |
| ・ | 말단 직원은 눈에 띄지 않지만, 일의 중요한 부분을 담당하고 있습니다. |
| 下っ端はあまり目立ちませんが、仕事の重要な部分を担っています。 | |
| ・ | 그는 말단 직원으로 매일 노력하고 있습니다. |
| 彼は下っ端として毎日努力しています。 | |
| ・ | 말단 업무가 늘고 있지만 열심히 하고 있습니다. |
| 下っ端の仕事が増えていますが、頑張っています。 | |
| ・ | 말단에서도 중요한 역할을 담당하고 있습니다. |
| 下っ端でも重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 말단 일을 열심히 해내고 있어요. |
| 下っ端の仕事を一生懸命にこなしています。 | |
| ・ | 말단으로 경험을 쌓고 있습니다. |
| 下っ端として経験を積んでいます。 | |
| ・ | 말단 역할을 하고 있습니다. |
| 下っ端としての役割を果たしています。 | |
| ・ | 저는 아직 말단으로 일하고 있어요. |
| 私はまだ下っ端として働いております。 | |
| ・ | 쫄따구가 많으면 그만큼 책임도 늘어납니다. |
| 手下が多ければ、その分責任も増えます。 | |
| ・ | 그의쫄따구들은 모두 충실하게 그의 명령을 따르고 있습니다. |
| 彼の手下は全員、忠実に彼の命令を守っています。 | |
| ・ | 그는 쫄따구들을 철저히 관리하고 있습니다. |
| 彼は手下たちをしっかり管理しています。 | |
| ・ | 그의 졸개들은 항상 그의 옆에서 일하고 있습니다. |
| 彼の手下は、いつも彼の側で働いています。 | |
| ・ | 그는 악당의 졸개로 일하고 있습니다. |
| 彼は悪党の手下として働いています。 | |
| ・ | 재력가는 자신의 자산을 다음 세대에 물려주기 위해 계획을 세웁니다. |
| 資産家は自分の資産を次の世代に引き継ぐために計画を立てます。 | |
| ・ | 재력가는 세무 상담을 받는 경우가 많아요. |
| 資産家は税務上のアドバイスを受けることがよくあります。 | |
| ・ | 자산가의 집에는 호화로운 가구와 그림들이 장식되어 있습니다. |
| 資産家の家には豪華な家具や絵画が飾られています。 | |
| ・ | 자산가는 자산을 관리하기 위해 전문가 자문을 고용하고 있습니다. |
| 資産家は財産を管理するために専門のアドバイザーを雇っています。 | |
| ・ | 그는 자산가로서 자선 활동에도 적극적으로 참여하고 있어요. |
| 彼は資産家として、慈善活動にも積極的に参加しています。 | |
| ・ | 자산가는 경제적인 안정감을 가지고 있어요. |
| 資産家は経済的な安定を持っています。 | |
| ・ | 승부사의 마음가짐은 승패를 결정짓는 요소가 됩니다. |
| 勝負師の心構えは、勝敗を決定づける要素となります。 | |
| ・ | 승부사는 모든 국면에서 자신의 능력을 최대한 끌어냅니다. |
| 勝負師は、全ての局面で自分の力を最大限に引き出します。 | |
| ・ | 승부사로서 그는 항상 새로운 도전을 찾고 있습니다. |
| 勝負師として、彼は常に新しい挑戦を求めています。 | |
| ・ | 승부사는 자신의 한계를 알고 무리하지 않도록 합니다. |
| 勝負師は自分の限界を知り、無理をしないようにします。 |
