<下の韓国語例文>
| ・ | 불빛 아래에서 독서를 즐기는 것을 좋아합니다. |
| 明かりの下で、読書を楽しむのが好きです。 | |
| ・ | 등불 아래에서 가족들과 단란한 시간을 즐겼습니다. |
| 灯りの下で、家族と団らんの時間を楽しみました。 | |
| ・ | 등불 아래에서 독서하다. |
| 灯火の下で読書する。 | |
| ・ | 중추신경의 기능 저하는 생활에 지장을 초래할 가능성이 있습니다. |
| 中枢神経の機能低下は、生活に支障をきたす可能性があります。 | |
| ・ | 매끄러운 표면의 양말은 매우 쾌적합니다. |
| つるつるの滑らかな表面の靴下は、とても快適です。 | |
| ・ | 혈소판 저하가 우려되고 있습니다. |
| 血小板の低下が懸念されています。 | |
| ・ | 식장 답사를 원하시나요? |
| 式場の下見をご希望ですか? | |
| ・ | 그의 막내딸은 아빠가 출근할 때 항상 볼에다 뽀뽀를 해준다. |
| 彼の一番下の娘はお父さんが出勤するとき、いつも頬にチューしてあげる。 | |
| ・ | 적의 견고한 갱도나 지하 지휘소를 파괴할 수 있다. |
| 敵の堅固な坑道や地下指揮所を破壊できる。 | |
| ・ | 소아마비의 증상에는 손발의 근력 저하와 마비가 있습니다. |
| 小児麻痺の症状には、手足の筋力低下や麻痺が含まれます。 | |
| ・ | 소아마비로 인한 근력 저하는 재활 치료로 개선할 수 있습니다. |
| 小児麻痺による筋力低下は、リハビリテーションで改善できます。 | |
| ・ | 소아마비는 5살 이하의 어린이에게 걸리는 경우가 많다. |
| 小児麻痺は、5歳以下の子どもにかかることが多い。 | |
| ・ | 과보호적인 지도가 부하의 성장을 방해할 수 있습니다. |
| 過保護な指導が、部下の成長を妨げることがあります。 | |
| ・ | 과보호적인 지도가 부하의 동기부여를 낮추는 경우가 있습니다. |
| 過保護な指導が、部下のモチベーションを下げることがあります。 | |
| ・ | 미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다. |
| 微生物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの生物を指す。 | |
| ・ | 그는 광부로 장시간 지하에서 일합니다. |
| 彼は鉱員として長時間地下で働きます。 | |
| ・ | 광부들은 매일 지하에서 작업을 합니다. |
| 鉱員は毎日地下で作業を行います。 | |
| ・ | 직업병으로 인해 삶의 질이 저하되고 있습니다. |
| 職業病によって生活の質が低下しています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 청년 고용률이 저하되고 있습니다. |
| この地域では、若者の雇用率が低下しています。 | |
| ・ | 직업병으로 인해 집중력이 떨어지고 있습니다. |
| 職業病により、集中力が低下しています。 | |
| ・ | 직업병으로 인해 일의 효율이 떨어지고 있어요. |
| 職業病によって仕事の効率が下がっています。 | |
| ・ | 계단 아래에는 청소도구가 놓여 있다. |
| 階段の下には掃除道具が置かれている。 | |
| ・ | 산 아래에는 오래된 폐허가 있다. |
| 山の下には古い廃墟がある。 | |
| ・ | 숲 아래에는 작은 강이 흐르고 있다. |
| 森の下には小さな川が流れている。 | |
| ・ | 산 아래에는 가파른 언덕길이 이어져 있다. |
| 山の下には急な坂道が続いている。 | |
| ・ | 산 아래에 논이 펼쳐져 있다. |
| 山の下に田んぼが広がっている。 | |
| ・ | 의자 아래에 가방을 놓다. |
| 椅子の下に鞄を置く。 | |
| ・ | 테이블 아래에 고양이가 숨어 있다. |
| テーブルの下には猫が隠れている。 | |
| ・ | 그녀는 아래를 향해 걸었다. |
| 彼女は下を向いて歩いた。 | |
| ・ | 다리 아래에는 강이 흐르고 있어요. |
| 橋の下には川が流れています。 | |
| ・ | 그의 집은 산 아래에 있습니다. |
| 彼の家は山の下にあります。 | |
| ・ | 그는 산 아래에서 쉬고 있었다. |
| 彼は山の下で休んでいた。 | |
| ・ | 일본은 러시아 아래에 위치하고 있다. |
| 日本はロシアの下に位置している。 | |
| ・ | 선택은 나의 책임 아래 행해지는 것입니다. |
| 選択は、私の責任の下、なされるのです。 | |
| ・ | 아래에 있다. |
| 下にある。 | |
| ・ | 원화 강세로 인해 한국의 수출 경쟁력이 크게 떨어지고 있습니다. |
| ウォン高によって、韓国の輸出競争力が大幅に低下しています。 | |
| ・ | 원화 강세로 인해 한국 제품의 국제 경쟁력이 저하되고 있습니다. |
| ウォン高により、韓国製品の国際競争力が低下しています。 | |
| ・ | 한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다. |
| 韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。 | |
| ・ | 원고로 한국 기업의 경쟁력이 저하되고 있습니다. |
| ウォン高で韓国企業の競争力が低下しています。 | |
| ・ | 원고의 영향으로 수입품의 가격이 떨어졌습니다. |
| ウォン高の影響で、輸入品の価格が下がりました。 | |
| ・ | 그는 원고지에 쓰기 전에 초안을 작성했다. |
| 彼は原稿用紙に書き込む前に下書きをした。 | |
| ・ | 악당 하수인이 체포되었다. |
| 悪党の手下が逮捕された。 | |
| ・ | 수괴의 지시로 부하가 움직이고 있었다. |
| 首魁の指示で部下が動いていた。 | |
| ・ | 폭염으로 에어컨 설정 온도를 낮췄다. |
| 猛暑でクーラーの設定温度を下げた。 | |
| ・ | 주위을 살짝 둘러보고 소리 낮춰 말했다. |
| 周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。 | |
| ・ | 성인병에 걸리면 삶의 질이 떨어질 수 있다. |
| 生活習慣病にかかると、生活の質が低下することがある。 | |
| ・ | 지하실에 목을 맨 시신이 있습니다. |
| 地下室に首を吊った死骸があります。 | |
| ・ | 그는 속옷을 사기 위해 가게를 방문했다. |
| 彼は下着を買うために店を訪れた。 | |
| ・ | 그는 속옷이 비치는 것을 걱정하고 있다. |
| 彼は下着が透けて見えるのを気にしている。 | |
| ・ | 그녀는 속옷에 레이스가 달린 것을 좋아한다. |
| 彼女は下着にレースがついたものを好む。 |
