【争い】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<争いの韓国語例文>
영유권 분쟁 해결을 위한 국제 협상이 진행 중이다.
領有権争い解決のための国際交渉が進行中だ。
영유권 다툼으로 갈등이 심화되었다.
領有権争いで対立が激化した。
그 섬에 대한 영유권 분쟁이 계속되고 있다.
その島に対する領有権争いが続いている。
그 사건은 동네에서 피터진 다툼으로 번졌다.
あの事件は町内で熾烈な争いに発展した。
파벌로 인해 회사 분위기가 나빠졌다.
派閥争いのせいで会社の雰囲気が悪くなった。
정당 내 파벌 싸움으로 인해 정책 결정이 지연되고 있다.
政党内の派閥争いで政策決定が遅れている。
사장과 이사가 경영 주도권을 놓고 파벌 싸움을 벌였다.
社長と取締役が、経営の主導権を巡って派閥争いを繰り広げた。
새 직장에서 파벌 싸움에 휘말렸다.
「新しい職場で派閥争いに巻き込まれた。
정치인들은 항상 파벌 싸움을 하고 있다.
政治家は、いつも派閥争いをしている。
직장에서 파벌 싸움이 일어나다.
職場で派閥争いが起こる。
유류분 분쟁은 가족 간 갈등의 원인이 되기도 한다.
遺留分の争いは家族間の対立の原因になることもある。
상속분 분쟁으로 가족 간에 갈등이 생겼다.
相続分をめぐる争いで家族間に対立が生じた。
전리품을 둘러싸고 다툼이 일어났다.
戦利品をめぐって争いが起きた。
작은 말다툼이 큰 불화를 일으켰다.
小さな言い争いが大きな不和を引き起こした。
라이벌끼리 백중세의 경쟁을 하고 있다.
ライバル同士が伯仲の争いをしている。
작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다.
小さな言い争いが喧嘩になった。
말다툼 후 서로 어색해졌다.
言い争いのあと、気まずくなった。
부부가 사소한 일로 말다툼을 벌였다.
夫婦が些細なことで言い争いをした。
회사 직원들끼리 옥신각신 말다툼이 있었습니다.
会社の職員の間で、すったもんだの言い争いがありました。
다툼 없이 평화롭게 살고 싶다.
争いのない平和な生活を送りたい。
정치권에서는 끊임없는 다툼이 이어지고 있다.
政界では絶え間ない争いが続いている。
오랜 친구 사이에도 다툼은 생긴다.
長年の友人同士でも争いは起こる。
그는 다툼을 피하려고 조용히 자리를 떴다.
彼は争いを避けるため、静かに席を立った。
유산 문제로 가족 간의 다툼이 생겼다.
遺産問題で家族間の争いが起きた。
형제 간의 다툼은 흔한 일이다.
兄弟間の争いはよくあることだ。
사람 사이에 다툼이 없을 수는 없습니다.
人の間に争いが無いことはありません。
다툼은 감정적 개입의 한 형태이다.
争いは感情的介入の一つの形である。
그들은 편을 나누어 싸움을 벌였다.
彼らは味方を分けて争いを始めた。
설왕설래가 격해지면 감정을 조절해야 한다.
言い争いが激しくなったら感情を抑える必要がある。
설왕설래가 계속되자 분위기가 긴장되었다.
言い争いが続き、雰囲気が緊張した。
설왕설래 끝에 합의점을 찾았다.
言い争いの末に合意点を見つけた。
공유지 문제는 자주 분쟁을 일으킵니다.
共有地の問題はよく争いを引き起こします。
적개심이 갈등을 심화시켰다.
敵愾心が争いを激化させた。
정치인들의 다툼은 사실 짜고 치는 고스톱인 경우가 많다.
政治家たちの争いは、実は出来レースであることが多い。
소유권 분쟁으로 재판이 일어났다.
所有権の争いで裁判が起こされた。
판결을 내리는것으로 모든 논란이 해결되기를 바란다.
判決を下すことで、すべての争いが解決されることを願っている。
이 대회에서는 가장 강한 선수들이 자웅을 겨룰 거예요.
この大会では、最強の選手たちが雌雄を争います。
싸움을 피하기 위해 한 발 물러선다.
争いを避けるために、一歩下がる。
간신들에 의해 일어난 분쟁이 나라 전체로 확산되었다.
奸臣によって起こされた争いが、国全体に広がった。
형제는 유산을 두고 피 튀기게 싸우고 있다.
兄弟は遺産を巡って血みどろの争いをしている。
싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다.
争いの時、誰も私に味方しなかった。
그 나라는 주변 국가들과 영토 분쟁을 벌이고 있다.
その国は周辺国との領土争いを繰り広げている。
역사적으로 보면, 암살은 권력 다툼의 수단으로 사용되는 경우가 많았습니다.
歴史的に見ると、暗殺は権力争いの手段として使われることが多かった。
불필요한 다툼을 하는 것은 허튼짓이다.
無駄な争いをするのはでたらめなことだ。
후사 문제로 친족간에 다툼이 일어나고 있어요.
跡継ぎ問題で親族間に争いが起きています。
가업의 세습을 둘러싸고 형제간에 다툼이 일어났습니다.
家業の世襲を巡って、兄弟で争いが起きました。
양국의 다툼이 파국으로 치닫지는 않겠지만 방심은 금물이다.
両国の争いが破局に突き進むことはないだろうが油断は禁物だ。
출전권 경쟁이 치열해지고 있습니다.
出場枠の争いが激しくなっています。
친권을 둘러싼 다툼은 감정적 갈등을 일으킬 때가 많다.
親権をめぐる争いは、感情的な対立を引き起こすことが多い。
싸움이 격발하는 것을 막다.
争いが激発するのを防ぐ。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.