【人】の例文_218
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
다른 사람의 의견을 존중하는 것은 중요합니다.
の意見を尊重することは大切です。
성실함은 사람과의 관계를 구축하는 데 중요합니다.
誠実さはとの関係を築く上で大切です。
자기 계발은 인생에서 중요한 요소입니다.
自己啓発は生において大切な要素です。
우정은 인생에서 가장 중요한 것 중 하나입니다.
友情は生で最も大切なものの一つです。
인생은 속도보다 방향이 중요합니다.
生はスピードより方向性が重要です。
묵묵히 군인으로서의 임무를 완수하다.
黙々と軍としての任務を果たす。
교육의 중요성을 이해하는 것은 개개인의 성장에 필수적입니다.
教育の大事さを理解することは、個々の成長に不可欠です。
인생 백 세 시대에 되어, 근력의 중요성이 증가하고 있다.
生100年時代になり、筋力の重要性は増しています。
인공지능이 교통신호를 자동으로 제어해 교통흐름을 최적화합니다.
工知能が交通信号を自動的に制御して、交通の流れを最適化します。
개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다.
個々のニーズに対応する柔軟なサービスが必要です。
개개인의 접근 방식은 다를 수 있습니다.
個々のアプローチは異なる場合があります。
개개인의 아이디어에 귀를 기울입니다.
個々のアイデアに耳を傾けます。
개개인의 목소리를 반영합니다.
個々の声を反映させます。
개개인의 입장을 존중합니다.
個々の立場を尊重します。
개개인의 경험은 다릅니다.
個々の経験は異なります。
개개인의 의견은 존중되어야 합니다.
個々の意見が尊重されるべきです。
개개인의 자유는 다른 사람의 권리를 침해해서는 안 됩니다.
個々の自由は他者の権利を侵害してはいけません。
각각의 개개인은 독자적인 경험이 있습니다.
それぞれの個々には独自の経験があります。
개인의 의견은 존중되어야 합니다.
の意見は尊重されるべきです。
개개인의 자각이 중요하다.
個々―自覚が大切だ。
성격이란 개개인이 다르다.
性格というものは個々が異なる。
개개인은 다른 다양한 것들과의 연결 속에서 살아간다.
個々は、他のさまざまなものとのつながりの中で生きている。
개인의 의견은 다양성을 존중해야 합니다.
の意見は多様性を尊重するべきです。
개인의 선택은 미래에 영향을 미칩니다.
の選択は将来に影響を与えます。
개인의 책임감은 사회공헌으로 이어집니다.
の責任感は社会貢献につながります。
개인의 삶은 다양합니다.
生は多様です。
개인의 개성을 인정하는 것이 중요합니다.
の個性を認めることが大切です。
개인의 신념은 존중되어야 합니다.
の信念は尊重されるべきです。
개인의 공헌은 팀의 성공으로 이어집니다.
の貢献はチームの成功につながります。
개인의 성취에는 노력과 인내가 필요합니다.
の成就には努力と忍耐が必要です。
개인의 감정을 이해하는 것이 중요합니다.
の感情を理解することが大切です。
개인의 발언에는 배려가 필요합니다.
の発言には配慮が必要です。
개인의 의사결정에는 자기책임이 따릅니다.
の意思決定には自己責任が伴います。
개인의 자기 표현은 다양합니다.
の自己表現は多様です。
개인의 가치관은 다를 수 있습니다.
の価値観は異なる場合があります。
개인의 선택에는 책임이 따릅니다.
の選択には責任が伴います。
개인의 권리는 헌법으로 보장되어 있습니다.
の権利は憲法で保障されています。
개인의 성장에는 노력이 필요합니다.
の成長には努力が必要です。
개인의 의견은 존중되어야 합니다.
の意見は尊重されるべきです。
개인은 자유로운 의지로 행동합니다.
は自由な意志で行動します。
개인전보다 단체전이 중요합니다.
戦より団体戦が大事です。
모든 행동의 결과는 개인의 책임이다.
すべての行動の結果は個の責任だ。
전체주의 정부는 개인의 사생활을 침해합니다.
全体主義の政府は、個のプライバシーを侵害します。
전체주의 국가에서는 개인의 자유가 희생됩니다.
全体主義の国では、個の自由が犠牲にされます。
전체주의 체제에서는 개인의 자유가 제한됩니다.
全体主義の体制では、個の自由が制限されます。
그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다.
彼は見返りを求めずに、ただ他を助けることに情熱を燃やした。
사람들은 대가를 바라지 말고 서로를 도와야 한다.
々は見返りを求めずに、お互いを助け合うべきだ。
그는 대가를 요구하지 않고 단지 사람들을 도왔다.
彼は見返りを求めずに、ただ々を助けた。
과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른 사람들에게 있다.
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかしたびとにある。
자신의 잘못을 가지고 남 탓해서는 안 돼요.
自身のミスを棚にあげて他のせいにしてはだめです。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (218/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.