<人の韓国語例文>
| ・ | 다른 사람의 의견을 존중하는 것은 중요합니다. |
| 他人の意見を尊重することは大切です。 | |
| ・ | 성실함은 사람과의 관계를 구축하는 데 중요합니다. |
| 誠実さは人との関係を築く上で大切です。 | |
| ・ | 자기 계발은 인생에서 중요한 요소입니다. |
| 自己啓発は人生において大切な要素です。 | |
| ・ | 우정은 인생에서 가장 중요한 것 중 하나입니다. |
| 友情は人生で最も大切なものの一つです。 | |
| ・ | 인생은 속도보다 방향이 중요합니다. |
| 人生はスピードより方向性が重要です。 | |
| ・ | 묵묵히 군인으로서의 임무를 완수하다. |
| 黙々と軍人としての任務を果たす。 | |
| ・ | 교육의 중요성을 이해하는 것은 개개인의 성장에 필수적입니다. |
| 教育の大事さを理解することは、個々人の成長に不可欠です。 | |
| ・ | 인생 백 세 시대에 되어, 근력의 중요성이 증가하고 있다. |
| 人生100年時代になり、筋力の重要性は増しています。 | |
| ・ | 인공지능이 교통신호를 자동으로 제어해 교통흐름을 최적화합니다. |
| 人工知能が交通信号を自動的に制御して、交通の流れを最適化します。 | |
| ・ | 개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다. |
| 個々人のニーズに対応する柔軟なサービスが必要です。 | |
| ・ | 개개인의 접근 방식은 다를 수 있습니다. |
| 個々人のアプローチは異なる場合があります。 | |
| ・ | 개개인의 아이디어에 귀를 기울입니다. |
| 個々人のアイデアに耳を傾けます。 | |
| ・ | 개개인의 목소리를 반영합니다. |
| 個々人の声を反映させます。 | |
| ・ | 개개인의 입장을 존중합니다. |
| 個々人の立場を尊重します。 | |
| ・ | 개개인의 경험은 다릅니다. |
| 個々人の経験は異なります。 | |
| ・ | 개개인의 의견은 존중되어야 합니다. |
| 個々人の意見が尊重されるべきです。 | |
| ・ | 개개인의 자유는 다른 사람의 권리를 침해해서는 안 됩니다. |
| 個々人の自由は他者の権利を侵害してはいけません。 | |
| ・ | 각각의 개개인은 독자적인 경험이 있습니다. |
| それぞれの個々人には独自の経験があります。 | |
| ・ | 개인의 의견은 존중되어야 합니다. |
| 個人の意見は尊重されるべきです。 | |
| ・ | 개개인의 자각이 중요하다. |
| 個々人―自覚が大切だ。 | |
| ・ | 성격이란 개개인이 다르다. |
| 性格というものは個々人が異なる。 | |
| ・ | 개개인은 다른 다양한 것들과의 연결 속에서 살아간다. |
| 個々人は、他のさまざまなものとのつながりの中で生きている。 | |
| ・ | 개인의 의견은 다양성을 존중해야 합니다. |
| 個人の意見は多様性を尊重するべきです。 | |
| ・ | 개인의 선택은 미래에 영향을 미칩니다. |
| 個人の選択は将来に影響を与えます。 | |
| ・ | 개인의 책임감은 사회공헌으로 이어집니다. |
| 個人の責任感は社会貢献につながります。 | |
| ・ | 개인의 삶은 다양합니다. |
| 個人の人生は多様です。 | |
| ・ | 개인의 개성을 인정하는 것이 중요합니다. |
| 個人の個性を認めることが大切です。 | |
| ・ | 개인의 신념은 존중되어야 합니다. |
| 個人の信念は尊重されるべきです。 | |
| ・ | 개인의 공헌은 팀의 성공으로 이어집니다. |
| 個人の貢献はチームの成功につながります。 | |
| ・ | 개인의 성취에는 노력과 인내가 필요합니다. |
| 個人の成就には努力と忍耐が必要です。 | |
| ・ | 개인의 감정을 이해하는 것이 중요합니다. |
| 個人の感情を理解することが大切です。 | |
| ・ | 개인의 발언에는 배려가 필요합니다. |
| 個人の発言には配慮が必要です。 | |
| ・ | 개인의 의사결정에는 자기책임이 따릅니다. |
| 個人の意思決定には自己責任が伴います。 | |
| ・ | 개인의 자기 표현은 다양합니다. |
| 個人の自己表現は多様です。 | |
| ・ | 개인의 가치관은 다를 수 있습니다. |
| 個人の価値観は異なる場合があります。 | |
| ・ | 개인의 선택에는 책임이 따릅니다. |
| 個人の選択には責任が伴います。 | |
| ・ | 개인의 권리는 헌법으로 보장되어 있습니다. |
| 個人の権利は憲法で保障されています。 | |
| ・ | 개인의 성장에는 노력이 필요합니다. |
| 個人の成長には努力が必要です。 | |
| ・ | 개인의 의견은 존중되어야 합니다. |
| 個人の意見は尊重されるべきです。 | |
| ・ | 개인은 자유로운 의지로 행동합니다. |
| 個人は自由な意志で行動します。 | |
| ・ | 개인전보다 단체전이 중요합니다. |
| 個人戦より団体戦が大事です。 | |
| ・ | 모든 행동의 결과는 개인의 책임이다. |
| すべての行動の結果は個人の責任だ。 | |
| ・ | 전체주의 정부는 개인의 사생활을 침해합니다. |
| 全体主義の政府は、個人のプライバシーを侵害します。 | |
| ・ | 전체주의 국가에서는 개인의 자유가 희생됩니다. |
| 全体主義の国では、個人の自由が犠牲にされます。 | |
| ・ | 전체주의 체제에서는 개인의 자유가 제한됩니다. |
| 全体主義の体制では、個人の自由が制限されます。 | |
| ・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다. |
| 彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。 | |
| ・ | 사람들은 대가를 바라지 말고 서로를 도와야 한다. |
| 人々は見返りを求めずに、お互いを助け合うべきだ。 | |
| ・ | 그는 대가를 요구하지 않고 단지 사람들을 도왔다. |
| 彼は見返りを求めずに、ただ人々を助けた。 | |
| ・ | 과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른 사람들에게 있다. |
| 過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。 | |
| ・ | 자신의 잘못을 가지고 남 탓해서는 안 돼요. |
| 自身のミスを棚にあげて他人のせいにしてはだめです。 |
