<人の韓国語例文>
| ・ | 다음 주에는 인기 있는 브랜드에서 새로운 옷이 출시됩니다. |
| 次の週には、人気のあるブランドから新しい服が発売されます。 | |
| ・ | 논리적인 사람이 성공한다. |
| 論理的な人が成功する。 | |
| ・ | 미국 사람처럼 그렇게 영어를 잘하면 좋겠어요. |
| アメリカ人のようにそういう風に英語が上手く出来たらいいと思います。 | |
| ・ | 장인은 세밀한 작업에 숙련되어 있다. |
| 職人は細かい作業に熟練している。 | |
| ・ | 이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다. |
| この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。 | |
| ・ | 장인은 작품에 대한 열정을 가지고 일을 한다. |
| 職人は作品への情熱を持って仕事をする。 | |
| ・ | 그는 가구 장인으로서 명성을 얻고 있다. |
| 彼は家具職人として名声を得ている。 | |
| ・ | 장인은 제품의 품질을 고집해서 일을 한다. |
| 職人は製品の品質にこだわって仕事をする。 | |
| ・ | 그는 장인으로서의 재능을 꽃피웠다. |
| 彼は職人としての才能を開花させた。 | |
| ・ | 장인은 소재나 도구에 집착을 가지고 일을 한다. |
| 職人は素材や道具にこだわりを持って仕事をする。 | |
| ・ | 그들은 장인의 기술을 배우기 위해 수행을 쌓는다. |
| 彼らは職人の技術を学ぶために修行を積む。 | |
| ・ | 장인은 자신의 작품에 자부심을 가지고 있다. |
| 職人は自らの作品に誇りを持っている。 | |
| ・ | 그는 장인으로서의 솜씨를 선보였다. |
| 彼は職人としての腕前を披露した。 | |
| ・ | 장인은 세부적인 것까지 고집하며 일을 한다. |
| 職人は細部にまでこだわりを持って仕事をする。 | |
| ・ | 장인은 경험을 쌓고 고도의 기술을 익힌다. |
| 職人は経験を積んで高度な技術を身につける。 | |
| ・ | 장인이 애써 좋은 물건을 만들어도 돈은 상인이 번다. |
| 職人が頑張って良いものを作っても、お金は商人が稼ぐ。 | |
| ・ | 그녀는 도예 장인으로 성공하고 있다. |
| 彼女は陶芸の職人として成功している。 | |
| ・ | 장인의 기술은 세대에서 세대로 이어져 내려오고 있다. |
| 職人の技術は世代から世代へと受け継がれている。 | |
| ・ | 그는 장인으로서의 자부심을 가지고 일을 하고 있다. |
| 彼は職人としての誇りを持って仕事をしている。 | |
| ・ | 장인은 새로운 디자인과 오래된 기술을 융합시킨다. |
| 職人は新しいデザインと古い技術を融合させる。 | |
| ・ | 그들은 전통적인 장인 기술을 지키고 있다. |
| 彼らは伝統的な職人技を守っている。 | |
| ・ | 장인은 손으로 만드는 훌륭한 제품을 만든다. |
| 職人は手仕事で素晴らしい製品を作り出す。 | |
| ・ | 그 마을에는 많은 장인들이 모여 있다. |
| その町には多くの職人が集まっている。 | |
| ・ | 장인은 목재를 사용하여 아름다운 가구를 만든다. |
| 職人は木材を使って美しい家具を作る。 | |
| ・ | 그는 일류 장인이다. |
| 彼は一流の職人だ。 | |
| ・ | 노인은 짚으로 짠 모자를 쓰고 있었다. |
| 老人はわらで編んだ帽子を被っていた。 | |
| ・ | 데이터베이스에는 고객의 개인정보가 안전하게 저장돼 있다. |
| データベースには顧客の個人情報が安全に保存されている。 | |
| ・ | 지문은 개인 식별을 위한 가장 신뢰성 높은 수단 중 하나다. |
| 指紋は個人識別のための最も信頼性の高い手段の一つだ。 | |
| ・ | 지문은 인간의 피부 표면에 남는 모양이다. |
| 指紋は人間の皮膚の表面に残る模様だ。 | |
| ・ | 지문은 개인 식별에 널리 사용되고 있다. |
| 指紋は個人の識別に広く使用されている。 | |
| ・ | 그 사람의 부정확한 정보가 우리에게 골칫거리야. |
| その人の不正確な情報が私たちにとって厄介だ。 | |
| ・ | 그중에는 골칫거리 취급을 받는 사람도 있다. |
| その中には、厄介者扱いをされている人もいる。 | |
| ・ | 거추장스러운 사람 때문에 내 계획이 엉망이 되었어. |
| 邪魔くさい人のせいで私の計画が台無しになった。 | |
| ・ | 거추장스러운 사람들과의 교제 방법에 대해 고민하고 있다. |
| 邪魔くさい人々との付き合い方に悩んでいる。 | |
| ・ | 거추장스러운 이웃이 매일 밤 소음을 낸다. |
| 邪魔くさい隣人が毎晩騒音を立てる。 | |
| ・ | 숙식은 충실한 삶을 살기 위한 기반이다. |
| 寝食は充実した人生を送るための基盤だ。 | |
| ・ | 작은 용기가 인생을 통째로 바꿀 수 있습니다. |
| 小さな勇気が人生を丸ごと変えることができます。 | |
| ・ | 어둑어둑한 밤 속에서 혼자 걷는 것은 두렵다. |
| 薄暗い夜の中、一人で歩くのは怖い。 | |
| ・ | 기적이 여행자들의 마음을 설레게 했다. |
| 汽笛が旅人たちの心を躍らせた。 | |
| ・ | 우리는 친구의 집을 민박으로 이용했어요. |
| 私たちは友人の家を民宿として利用しました。 | |
| ・ | 우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 정말 좋은 분이셨다. |
| 私たちが泊まった民宿の主人のおばあさんは本当によい方だった。 | |
| ・ | 전통적인 민가는 지역 장인의 손에 의해 지어졌습니다. |
| 伝統的な民家は地元の職人の手によって建てられました。 | |
| ・ | 에어비앤비는 여행을 갈 때 숙소로 인기입니다. |
| エアビーアンドビーは、旅行に行く際の宿泊先として人気です。 | |
| ・ | 에어비앤비를 이용해 여행지 주민의 집에서 묵어 보고 싶어요. |
| エアビーアンドビーで、旅先の人の家に泊まってみたいです。 | |
| ・ | 현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다. |
| 地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。 | |
| ・ | 사람들은 차별과의 투쟁을 계속하고 있다. |
| 人々は差別との闘争を続けている。 | |
| ・ | 그 제안은 개인의 자기 보신을 우선으로 하고 있다. |
| その提案は個人の自己保身を優先している。 | |
| ・ | 그의 행동은 자기 보신을 위해 다른 사람을 희생시키고 있다. |
| 彼の行動は自己保身のために他人を犠牲にしている。 | |
| ・ | 그 사람 뒤에는 정치인이 있습니다. |
| あの人の後ろには政治家がいます。 | |
| ・ | 그는 망망대해가 펼쳐진 경치를 바라보며 자신의 삶의 방향을 생각했다. |
| 彼は茫々たる大海の広がる景色を眺めながら、自分の人生の方向を考えた。 |
