【人】の例文_202
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
사전 투표는 예정이 맞지 않거나 바쁜 사람에게 편리합니다.
期日前投票は、予定が合わない場合や忙しいにとって便利です。
일본에서는 일요일이 일주일의 시작이라고 생각하는 사람이 많은 것 같습니다.
日本では日曜日が一週間の始まりと考えるが多いようです。
주간 계획을 세울 때는 다른 사람의 스케줄도 고려합니다.
週間の計画を立てる際には、他ののスケジュールも考慮します。
주간에는 사람들이 일이나 학교에 갑니다.
昼間には々が仕事や学校に行きます。
야간에는 사람들이 집에 가서 휴식을 취하는 시간입니다.
夜間は々が家に帰ってリラックスする時間です。
회계사 사무소는 법인세 신고 대행을 하고 있습니다.
会計士事務所は法税申告の代行を行っています。
회계사는 법인세 조언을 제공하고 있습니다.
会計士は法税のアドバイスを提供しています。
항공은 전 세계 사람들을 연결합니다.
航空は世界中の々を結びつけます。
물물교환은 인류의 첫 거래 형태 중 하나입니다.
物物交換は類の最初の取引形態の一つです。
인류의 평화와 번영에 현저하게 공헌했다.
類の平和と繁栄に著しく貢献した。
상거래는 개인이나 기업의 생계를 유지하는 수단입니다.
商取引は個や企業の生計を立てる手段です。
상인은 정직하고 공정하게 장사를 합니다.
は正直かつ公正に商売を行います。
상인은 새로운 비즈니스 기회를 찾기 위해 시장 조사를 실시합니다.
は新しいビジネスチャンスを見つけるために市場調査を行います。
상인은 거래처와의 계약 조건을 협상합니다.
は取引先との契約条件を交渉します。
상인은 수요가 높은 상품을 시장에 공급합니다.
は需要の高い商品を市場に供給します。
상인은 시장의 트렌드를 예측하고 사업 계획을 세웁니다.
は市場のトレンドを予測して事業計画を立てます。
상인은 경쟁이 치열한 시장에서 살아남기 위해 노력합니다.
は競争の激しい市場で生き残るために努力します。
상인은 새로운 거래처를 개척하고 사업을 확장합니다.
は新しい取引先を開拓して事業を拡大します。
상인은 상거래를 위한 계약을 맺습니다.
は商取引のための契約を交わします。
상인은 시장 변화에 유연하게 대응합니다.
は市場の変化に柔軟に対応します。
상인은 신뢰성 있는 거래처를 선택합니다.
は信頼性のある取引先を選びます。
상인은 경쟁 상대와의 차별화를 꾀합니다.
は競争相手との差別化を図ります。
상인은 시장 동향을 주의 깊게 관찰합니다.
は市場動向を注意深く観察します。
상인은 상품의 품질과 가격을 경쟁력 있게 제공합니다.
は商品の品質と価格を競争力を持って提供します。
상인은 화폐나 교역품을 거래합니다.
は貨幣や交易品を取引します。
상인은 시장의 수요에 따라 상품을 조달합니다.
は市場の需要に応じて商品を調達します。
옛날에 종로는 상인의 거리였다.
昔、鐘路は商の街だった。
고대 상인들은 교역으로 이익을 얻었습니다.
古代の商は交易で利益を得ました。
서울 풍물시장에는 골동품을 파는 상인이 많다.
ソウル風物市場には骨董品を売る商が多い。
상인은 교역에서 귀중한 물건을 거래했습니다.
は交易で貴重な品物を取引しました。
상인은 상품을 사들여 시장에서 팝니다.
は商品を仕入れて市場で売ります。
상인은 시장에서 상품을 판매합니다.
は市場で商品を販売します。
동물실험은 인간의 생명을 연장하는 데 기여한다.
動物実験は間の生命を延長するのに寄与する。
무단으로 타인의 소유물을 사용하는 것은 윤리 규정에 위반됩니다.
無断で他の所有物を使用することは倫理規定に違反します。
그 행위는 개인의 권리를 침해하고 있으며 법을 위반하고 있습니다.
その行為は個の権利を侵害しており、法に違反しています。
그 행동은 인권을 위반하고 있습니다.
その行動は権に違反しています。
그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다.
その行動は個情報保護法に違反しています。
퇴사 이후의 삶이 모두에게 순조로운 것은 아니다.
退社後の生がみんなに順調なわけではない。
자연은 곡선의 세계이고 인공은 직선의 세계이다.
自然は曲線の世界で工は直線の世界だ。
그 군인은 탄탄한 근육질의 다부진 외모를 지녔다.
その軍はがっしりした筋肉質のがっしりした外見を持っている。
오기가 있는 사람은 역경에 맞설 수 있는 힘을 가지고 있다.
負けん気のあるは、逆境に立ち向かう力を持っている。
오기란 남에게 지고 싶지 않는 마음입니다.
負けん気とは他に負けたくないという気持ちです。
그는 늘 오기를 부리며 다른 사람의 의견을 받아들이지 않았다.
彼は常に我を張り、他の意見を受け入れなかった。
그는 고집을 부려 자신의 인생을 스스로 개척하려고 했다.
彼は意地を張って、自分の生を自分で切り開こうとした。
아들이 결혼을 안 하고 혼자 살다 죽겠다며 고집을 부리고 있다.
息子が結婚をしないで一で生きて死ぬと言い張っている。
그 전설은 시간을 초월하여 사람들의 마음에 새겨져 있습니다.
その伝説は時間を超えて々の心に刻まれています。
그 전설은 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
その伝説は多くの々に愛されています。
사람에서 사람으로 전해져 내려오는 일화를 전설이라 한다.
からへと語り継いだ逸話の事を伝説という。
그는 강연에서 개인적인 성장과 성공 비결을 공유합니다.
彼は講演で個的な成長と成功の秘訣を共有します。
그의 강연은 인간관계와 커뮤니케이션에 관한 것입니다.
彼の講演は間関係とコミュニケーションについてです。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (202/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.