【人】の例文_192
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그는 작사에 재능이 있는 친구에게 영향을 받았다.
彼は作詞の才能を持つ友に影響を受けた。
이 곡의 작곡가는 고전파의 대표적인 인물입니다.
この曲の作曲家は古典派の代表的な物です。
작곡을 직업으로 하는 사람을 작곡가라 부른다.
作曲を業とするを作曲家と呼ぶ。
그는 술자리에서는 사교적인 인물로 둔갑한다.
彼は飲み会では社交的な物に化ける。
너구리는 종종 인간이 사는 지역에 나타난다.
タヌキはしばしば間の住む地域に現れる。
너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다.
タヌキはとても臆病な動物ですので、の近くに寄って来ることはあまりありません。
기본적으로 너구리는 사람을 습격하지 않습니다.
基本、タヌキはを襲いません。
그의 삶을 몽타주로 그린 영상이 화제가 됐다.
彼の生をモンタージュで描いた映像が話題になった。
그는 남의 의견에 좌우되지 않겠다고 결심하고 자신의 길을 갔다.
彼は他の意見に左右されないと決心して、自分の道を進んだ。
버스 정류장에서 친구와 작별했어요.
バス停で友と別れました。
옛 애인과 우연히 재회하고 또 작별했어요.
昔の恋と偶然再会し、また別れました。
여행지에서 알게 된 사람과 작별했어요.
旅先で知り合ったと別れました。
친구와 울면서 작별했어요.
と泣きながら別れました。
삶의 모든 경험에 대해 항상 감사하는 자신의 모습을 발견할 수 있을 것이다.
生のすべての経験についていつも感謝する自分を発見できるようになる。
그는 특별한 삶을 살아왔다.
彼は特別な生を歩んできた。
삶다운 삶, 진지한 삶을 살기를 원합니다.
生らしい生、真摯な生を望みます。
내가 나의 삶을 사랑하면 다른 사람의 삶도 사랑할 수 있다.
私が私の生を愛せば、他生も愛することができる。
그를 만나면서, 삶이 전부 바뀌기 시작했다.
彼に出会い、性全てが変わり始めた。
삶에 후회를 남기다.
生に後悔を残す。
나는 그녀에게 마지막으로 삶의 목표를 물었다.
僕は彼女に最後に生の目標を聞いた。
편안하게 삶을 즐기고 싶습니다.
のんびり生を暮らしたいです。
삶의 우선순위가 바뀌었다.
生の優先順位が変わった。
즐길수록 삶은 내 것이 됩니다.
楽しむほど生は私のものになります。
삶의 중심은 사랑이며 인간관계다.
生の中心は愛であり、間関係である。
삶의 여유를 갖고 상대방의 긍정적인 면을 보세요.
生の余裕をもって相手の肯定的な面を見てください。
너가 없으니 내 삶은 무의미해.
君がいなければおれの生は無意味なんだ。
멀리 여행을 떠나기 전에 사랑하는 가족, 친구, 애인과 작별 인사를 합니다.
遠くに旅立つ前に、愛する家族や友達、恋と別れの挨拶をします。
그녀는 특별한 친구입니다.
彼女は特別な友です。
도망치는 범인을 쫓았다.
逃げる犯を追った。
도망치는 범인을 쫓다.
逃げる犯を追う。
경찰이 범인을 쫓다.
警察が犯を追う。
더 좋은 조건을 좇아 직장을 옮기는 사람들이 많다.
からさらによい条件を求め、職場を変える々が多い。
그는 궁시렁궁시렁 친구에게 푸념을 늘어놓는다.
彼はぐちぐちと友に愚痴をこぼす。
그녀는 궁시렁궁시렁 친구에게 불평한다.
彼女はぐちぐちと友に文句を言う。
투덜거리며 걷고 있는 사람을 보았다.
ぶつぶつと言いながら歩いているを見かけた。
노인이 툴툴거리며 산책하고 있다.
がぶつぶつと言いながら散歩している。
노인이 궁시렁거리며 산책하고 있다.
がぶつぶつと言いながら散歩している。
이 일은 꼼꼼한 사람이 담당하길 원한다
この仕事は几帳面なが担当することを願う。
남에게 뒤처지지 않고자 늘 고군분투했다.
に取り残されないように、常に孤軍奮闘してきた。
갯장어덮밥이 인기다.
ハモの炊き込みご飯が気だ。
여름에는 갯장어 요리가 인기다.
夏にはハモ料理が気だ。
반공 집회에 많은 사람이 모였다.
反共集会に多くのが集まった。
그 단체는 인권 문제에서 패소했어요.
その団体は権問題で敗訴しました。
그의 승소는 많은 사람들에게 용기를 주었습니다.
彼の勝訴は多くの々に勇気を与えました。
그 단체는 인권 문제에서 승소했어요.
その団体は権問題で勝訴しました。
외국인 전용 셔틀버스가 운행되고 있습니다.
外国専用のシャトルバスが運行されています。
페리를 승선할 때는 신분증(여권이나 외국인 등록증)이 필요합니다.
フェリーに乗船する際は身分証明書(パスポートまたは外国登録証)が必要となります。
그의 연설은 많은 사람들로부터 각광을 받았다.
彼のスピーチは多くの々から脚光を浴びた。
그의 발언은 많은 사람들에게 칭찬을 받았다.
彼の発言は多くのに称賛された。
그 작품은 많은 사람들로부터 칭찬을 받았다.
その作品は多くのから称賛を受けた。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (192/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.