<人の韓国語例文>
| ・ | 로그인할 때 본인 인증해야 한다. |
| ログイン時に本人認証をしなければならない。 | |
| ・ | 그는 현존 인물 중 가장 영향력 있는 사람이다. |
| 彼は現存する人物の中で最も影響力のある人だ。 | |
| ・ | 그는 현존하는 최고의 예술가 중 한 명이다. |
| 彼は現存する最高の芸術家の一人だ。 | |
| ・ | 가난하다고 사람을 천대해서는 안 된다. |
| 貧しいからといって人を見下してはいけない。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 사람들에게 천대받았다. |
| 彼は長い間、人々に冷遇された。 | |
| ・ | 그는 가난한 사람을 천대했다. |
| 彼は貧しい人を見下した。 | |
| ・ | 친구를 대신해 편지를 대독했다. |
| 友人に代わって手紙を代読した。 | |
| ・ | 부재 중인 사람을 대리해 업무를 처리했다. |
| 不在の人に代わって業務を処理した。 | |
| ・ | 나는 친구를 대리해 서류를 제출했다. |
| 私は友人に代わって書類を提出した。 | |
| ・ | 그는 외국에서 인재를 데려왔다. |
| 彼は海外から人材を連れてきた。 | |
| ・ | 범인이 금품을 탈취했다. |
| 犯人が金品を奪取した。 | |
| ・ | 그는 끝까지 친구를 두둔했다. |
| 彼は最後まで友人をかばった。 | |
| ・ | 그는 친구의 잘못을 두둔했다. |
| 彼は友人の過ちをかばった。 | |
| ・ | 장인이 오랜 전통 방식으로 술을 양조한다. |
| 職人が長年の伝統方式で酒を醸造する。 | |
| ・ | 인간은 독재를 싫어하지만 늘 독재자는 나타난다. |
| 人間は独裁を嫌うが常に独裁者は現れる。 | |
| ・ | 많은 사람에게 독재가 최악의 정치 체재로 인식되고 있다. |
| 多くに人に独裁が最悪の政治体制と認識されている。 | |
| ・ | 요절한 친구를 아직도 잊지 못한다. |
| 若くして亡くなった友人を今も忘れられない。 | |
| ・ | 그는 의견을 남들과 달리했다. |
| 彼は意見を他の人と異にした。 | |
| ・ | 그는 사람마다 태도를 달리한다. |
| 彼は人によって態度を変える。 | |
| ・ | 참가 인원이 최소 기준에 미달했다. |
| 参加人数が最低基準に満たなかった。 | |
| ・ | 프로젝트에 필요한 인력을 조달했다. |
| プロジェクトに必要な人員を調達した。 | |
| ・ | 한 사람이 여러 명을 부양하기는 쉽지 않다. |
| 一人で複数人を養うのは簡単ではない。 | |
| ・ | 아버지는 혼자서 다섯 식구를 부양했다. |
| 父は一人で5人家族を養った。 | |
| ・ | 인구는 해마다 증감한다. |
| 人口は毎年増減する。 | |
| ・ | 이 도시는 인구가 점점 많아지고 있다. |
| この都市は人口がだんだん増えている。 | |
| ・ | 인원을 넉넉잡아 준비했다. |
| 人数を多めに見積もって準備した。 | |
| ・ | 그의 근엄한 태도는 사람들에게 신뢰를 준다. |
| 彼の威厳ある態度は人々に信頼を与える。 | |
| ・ | 아버지는 매우 근엄한 분이다. |
| 父はとても威厳のある人だ。 | |
| ・ | 조직이 상인들에게서 돈을 갈취했다. |
| 組織が商人たちから金をむしり取った。 | |
| ・ | 그는 약한 사람들을 상대로 돈을 갈취했다. |
| 彼は弱い人々から金をむしり取った。 | |
| ・ | 범인은 피해자에게서 금품을 갈취했다. |
| 犯人は被害者から金品を奪い取った。 | |
| ・ | 지인의 소개로 집을 소개받았다. |
| 知人の紹介で家を紹介してもらった。 | |
| ・ | 부모님께 좋은 사람을 소개받았다. |
| 両親にいい人を紹介してもらった。 | |
| ・ | 어제 새로운 사람을 소개받았다. |
| 昨日、新しい人を紹介してもらった。 | |
| ・ | 그는 지인을 통해 회사를 소개받았다. |
| 彼は知人を通じて会社を紹介してもらった。 | |
| ・ | 그는 인터넷에서 사람들을 공갈했다. |
| 彼はインターネットで人々を恐喝した。 | |
| ・ | 그는 약점을 이용해 친구를 공갈했다. |
| 彼は弱みにつけこんで友人を恐喝した。 | |
| ・ | 범인은 피해자를 공갈해 돈을 빼앗았다. |
| 犯人は被害者を恐喝して金を奪った。 | |
| ・ | 그 사건은 사람들의 분노를 자극했다. |
| その出来事は人々の怒りを刺激した。 | |
| ・ | 그는 사랑하는 사람들에게 둘러싸여 임종했다. |
| 彼は愛する人々に囲まれて臨終を迎えた。 | |
| ・ | 많은 사람들이 그의 임종을 지켜보았다. |
| 多くの人が彼の最期を見守った。 | |
| ・ | 왜 그렇게 그 사람만 싸고도는 거야? |
| どうしてそんなにあの人ばかりかばうの? | |
| ・ | 사람 수를 세어 보세요. |
| 人数を数えてみてください。 | |
| ・ | 인원 수를 세다. |
| 人数を数える。 | |
| ・ | 올해의 관광객 수를 1천만 명으로 추산하고 있다. |
| 今年の観光客数を1千万人と推定している。 | |
| ・ | 전문가들은 이번 경기의 관중 수를 5만 명으로 추산했다. |
| 専門家たちは今回の試合の観客数を5万人と推定した。 | |
| ・ | 그 사람의 성격은 매우 세다. |
| その人の性格はとても強い。 | |
| ・ | 사람들의 감정이 일렁이기 시작했다. |
| 人々の感情が揺れ始めた。 | |
| ・ | 논란이 휘몰아치며 많은 사람들의 관심을 끌었다. |
| 議論が激しく巻き起こり、多くの人々の関心を引いた。 | |
| ・ | 그 사건이 모든 사람의 마음에 불안한 그림자를 드리웠다. |
| その事件が全ての人々の心に不安の影を落とした。 |
