【人】の例文_308
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
예멘에서는 2015년부터 이어진 내전에 의해 10만 명 이상 희생이 되고 있다.
イエメンでは2015年から続く内戦により10万以上が犠牲となっている。
중동 예멘은 내전에 의해 사람들의 생활은 심각한 타격을 받고 있다.
中東イエメンで内戦によって々の生活は深刻な打撃を受けている。
지원이 급속하게 줄어들고 있는 지금, 이라크 사람들은 희망을 잃어가고 있습니다.
支援が急速に減っている今、イラクの々は希望を失いかけています。
카타르 인구의 8할은 카타르 수도 도하에 살고 있다.
カタールの口の8 割はカタールの首都ドーハに住んでいる。
카타르는 인구의 90%가 외국인입니다.
カタールは口の9割は外国です。
핀란드는 오로라를 볼 수 있는 여행지로 인기있는 나라입니다.
フィンランドはオーロラが見られる旅行先として気の国です。
스웨덴의 인구는 약 950만 명 정도이며, 국토의 거의 반이 삼림으로 덮혀있습니다.
スウェーデンの口は約950万ほど、国土のおよそ半分は森林に覆われております。
브라질은 면적과 인구 모두 남아메리카 최대의 나라다.
ブラジルは、面積、口共に南アメリカ最大の国である。
과인은 이 나라의 왕이다.
はこの国の王だ。
우연히 살해 현장을 목격하게 되었다.
偶然殺現場を目撃することになった。
범인의 행적을 쫓다.
の足取りを追う。
연예인에게 궁금했던 점들을 진솔하게 들을 수 있는 자리였다.
芸能に気になった点を率直に聞くことができる席だった。
진솔한 사람이 좋다.
率直なが好き。
사람이 많은 공항에서 폭탄을 터뜨렸다.
が多い空港で爆弾を爆発させた。
큰길에 나갔는데 토요일인데도 다니는 사람들이 뜸하다.
大通りに出たが、土曜日なのに通りがまばらだ。
주의의 반대를 무릅쓰고 선택한 자신의 인생입니다.
周りの反対を押し切り、選んだ自分の生です。
원인 불명의 질환으로 100명 이상이 입원하고 3명이 사망했다.
原因不明の疾患のため100以上が入院し、3が死亡した。
귀신이 인간 몸에 빙의했다.
霊が間の体に憑依した。
인간은 본래, 기본적으로 선량하다고 생각해요.
間は本来、基本的に善良だと思います。
인간은 기본적으로 선량하다고 나는 믿고 있다.
間は基本的には善良だと私は信じている。
그 사람은 항상 상사에게 아부하면서 살고 있다.
あのはいつも上司にへつらいながら生きている。
운명은 보란 듯이 내 앞에 한 여자를 데려다 놓았다.
運命に目を向けろとばかりに僕の前に一の女を連れて来た。
헤어진 애인에게 보란 듯이 다이어트를 시작했습니다.
別れた恋を見返すためにダイエットを始めました。
친구의 성화에 못 이겨 영화를 보러 갔다.
のしつこさに負けて、映画をみに行った。
둘은 커가면서 자연스럽게 연인으로 발전했다.
は成長し自然と恋に発展した。
둘은 티격태격하다 서로 끌리기 시작했다.
は角を突き合わせながら互いに惹かれ始めた。
피고인에게도 변명할 기회가 주워지지 않으면 안 된다.
被告にも弁護する機会が与えられなければならない。
희곡은 인생의 축소판이다.
戯曲は生の縮小版である。
그는 거리에서 남의 눈을 거리끼지 않고 열창했다.
彼は道で目もはばからず熱唱した。
예상치 못했던 인생의 파란을 겪게 된다.
想像もしていなかった生の波乱を体験することになる。
계속 보면 둘이 은근히 닮았다.
ずっと見ていると二はなんとなんとなく似ている。
사람은 때로 자기와 정반대 성격에 끌린다.
は時には自分と正反対の性格に惹かれる。
정반대의 삶을 살아가는 여자와 인연을 맺었다.
正反対の生を生きる女性と縁を結んだ。
자신과 정반대인 사람은 매력적이다.
自分と正反対のは魅力的だ、
성격이 정반대끼리 사귀거나 결혼한 사람도 많다.
性格が正反対同士で付き合ったり、結婚しているも多い。
애인이 만약 여러분과 정반대의 성격이라면 어떻게 하실래요?
が、もしもあなたと正反対の性格だったらどうしますか。
만취한 채 차를 몰고 가다가 사람을 쳤다.
酔っ払った状態で運転していて、を轢い。
시간 엄수는 사회인의 철칙이다.
時間厳守は、社会の鉄則!
중요한 인물을 경호하다.
重要な物を警護する。
정치인 등 요인을 경호하다.
政治家などの要を警護する。
한 여성이 폭행당하고 납치를 당했다.
の女性が襲われ、誘拐された。
그녀는 조직 내 요주의 인물이다.
彼女は組織内の要注意物だ。
그는 요주의 인물입니다.
彼は要注意物です。
주변 사람들이 둘의 사이를 팍팍 밀어주고 있다.
周りのたちは二の間をガンガン後押ししている。
그녀는 남편을 머슴처럼 부린다.
彼女は主を召使のように働かせる。
재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다.
裁判によって,私間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。
군인다운 생활 태도를 함양하도록 교육시키다.
らしい生活態度を養うように教育させる。
신입사원을 지도하다.
社員を指導する。
출연작이 연기와 인기, 흥행면에 모두 성공한 그는 성공적인 중년 연기자로서 정착하고 있다.
出演作が演技と気、興行面ですべて成功した彼は、成功的な中年演技者として定着している。
사춘기는 많은 고민하고 반항하며 스스로 생각해 가면서 어른으로서 자립해가는 소중한 시기입니다.
思春期は、たくさん悩み、反抗し、自分で考えながら大として自立していく大切な時期です。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (308/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.