<以上の韓国語例文>
| ・ | 스캔들로 더 이상의 배우 활동은 힘들 것 같다. |
| スキャンダルでこれ以上の俳優活動は難しそうだ。 | |
| ・ | 새 드라마의 주인공 싱크로율은 기대 이상이야. |
| 新しいドラマの主人公のシンクロ率は期待以上だ。 | |
| ・ | 시험 점수가 예상보다 높게 나와서 떡상 기분이다. |
| 試験の点数が予想以上に良くて気分が急上昇だ。 | |
| ・ | 공시생들은 일반적으로 하루 10시간 이상 공부한다. |
| 公務員試験の受験生は通常、1日10時間以上勉強する。 | |
| ・ | 사귀는 건 아니고 썸 타는 사이인 거 같아요. |
| つきあっているわけじゃなくて、友達以上恋人未満の関係のようです。 | |
| ・ | 썸씽남에서 좀처럼 진전이 없어. |
| 友達以上恋人未満からなかなか発展しないの。 | |
| ・ | 그 사람은 남자친구라기 보다 친구이상 연인이하 같은 썸씽남 느낌인듯. |
| あの人は彼氏というより友達以上恋人未満って感じかな。 | |
| ・ | 나는 더 이상 매사에 자신 없고 초라한 아줌마가 아니다. |
| 僕は、これ以上、万事に自信のないつまらないおばさんではない。 | |
| ・ | 일반적으로는 아침에 일어나서 취침까지 배뇨 횟수가 8회 이상의 경우를 빈뇨라 부릅니다. |
| 一般的には、朝起きてから就寝までの排尿回数が8回以上の場合を頻尿といいます。 | |
| ・ | 돌연사에는 급성 심근경색, 협심증, 심부전 등 심장병에 의한 것이 6할 이상이다. |
| 突然死には、急性心筋梗塞、狭心症、心不全など心臓病によるものが6割以上である。 | |
| ・ | 수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다. |
| いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半分以上を占めます。 | |
| ・ | 불면증은 1개월 이상 수면 문제가 계속되는 질병입니다. |
| 不眠症は、1ヶ月以上睡眠問題が続く病気です。 | |
| ・ | 야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상 지속되는 경우 진단됩니다. |
| 夜尿症は5歳を過ぎても1ヵ月に1回以上の夜尿が3ヵ月以上続く場合に診断されます。 | |
| ・ | 발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다. |
| 足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。 | |
| ・ | 집안 전체를 걸레질하면 30분 이상은 걸려요. |
| 家の中全体を雑巾がけをすると30分以上はかかります。 | |
| ・ | 성공 보수액이 예상 이상이었어요. |
| 成功報酬の額が予想以上でした。 | |
| ・ | 요통이 3개월 이상 지속되는 상태를 만성 요통이라고 합니다. |
| 腰痛が3か月以上続く状態を、慢性腰痛といいます。 | |
| ・ | 지지난 주 실적은 예상 이상이었습니다. |
| 先々週の業績は予想以上でした。 | |
| ・ | 샛길로 지나갔더니 예상보다 빨리 도착했어요. |
| 抜け道を通ったら、予想以上に早く着きました。 | |
| ・ | 10채 중 4채 이상이 미분양으로 남는 아파트 단지가 늘고 있다. |
| 10軒中4軒以上が売れ残るマンション団地が増えている。 | |
| ・ | 높이 3 미터 이상의 쓰나미가 예상되는 지역 |
| 高さ3メートル以上の津波などが想定される地域 | |
| ・ | 한랭 전선의 영향으로 단번에 기온이 5도 이상 떨어졌습니다. |
| 寒冷前線の影響で、一気に気温が5度以上下がりました。 | |
| ・ | 지구상에는 약 100만 종 이상의 동물이 공존하고 있습니다. |
| 地球上には約100万種以上の動物が共存しています。 | |
| ・ | 타조알은 특별한 용기에 저장됩니다. |
| ダチョウの卵は重さが1キロ以上あります。 | |
| ・ | 타조알은 무게가 1킬로그램 이상 나가요. |
| ダチョウの卵は重さが1キロ以上あります。 | |
| ・ | 피부색 때문에 사람이 죽어가는 반인권적 현실을 더이상 방치해서는 안 된다. |
| 肌の色が原因で人が死んでいく反人権的な現実をこれ以上放置してはならない。 | |
| ・ | 집 안 공기를 하루 3번 이상, 환기를 시킵시다. |
| 家の中の空気を一日3回以上、換気をしましょう。 | |
| ・ | 예상보다 강한 상대였지만 팀은 쾌승했습니다. |
| 予想以上に強い相手でしたが、チームは快勝しました。 | |
| ・ | 이적료가 예상 이상이었기 때문에 놀랐습니다. |
| 移籍金が予想以上だったため、驚きました。 | |
| ・ | 스포츠맨십은 승리 이상으로 가치가 있어요. |
| スポーツマンシップは勝利以上に価値があります。 | |
| ・ | 스포츠맨십은 승리 이상으로 중요합니다. |
| スポーツマンシップは勝利以上に重要です。 | |
| ・ | 광고판 효과가 생각보다 좋았어요. |
| 広告板の効果が想像以上に良かったです。 | |
| ・ | 저는 그가 당신을 사랑하는 이상으로 당신을 사랑하고 있습니다. |
| 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| ・ | 이코노미석에서의 비행이 예상보다 쾌적했어요. |
| エコノミー席でのフライトが予想以上に快適でした。 | |
| ・ | 배가 불러서 더 이상은 무리입니다. |
| お腹いっぱいなので、これ以上は無理です。 | |
| ・ | 미안하지만 더 이상은 대응할 수 없어요. |
| 悪いけど、これ以上は対応できません。 | |
| ・ | 술값이 예상보다 비싸서 놀랐어요. |
| 飲み代が予想以上に高くて驚きました。 | |
| ・ | 일을 맡은 이상 끝까지 책임을 지고 해야 한다. |
| 仕事を引き受けた以上、最後まで責任もってしなきゃいけない。 | |
| ・ | 일정 횟수 이상의 시도로 디바이스가 잠길 수 있습니다. |
| 一定の回数以上の試行で、デバイスがロックされることがあります。 | |
| ・ | 10% 이상 할인을 받으면 경품을 받을 수 없습니다. |
| 10%以上割引を受けると、景品をもらうことができません。 | |
| ・ | 시세 차익이 예상보다 컸어요. |
| 転売差益が予想以上に高かったです。 | |
| ・ | 오늘 풍속은 예상보다 강했어요. |
| 今日の風速は予想以上に強かったです。 | |
| ・ | 이 컬렉션에는 오래된 우표가 100장 이상 있습니다. |
| このコレクションには古い切手が100枚以上あります。 | |
| ・ | 필요 이상으로 화질을 높여도 이 스크린에서는 차이를 모르겠다. |
| 必要以上に画質を高めても、このスクリーンでは違いがわからない。 | |
| ・ | 사귀어 온 연인 미도와 헤어진 지 2년도 더 됐다. |
| 付き合ってきた彼女ミドと別れて2年以上経った。 | |
| ・ | 선수들을 필요 이상으로 치켜세울 필요는 없습니다. |
| 選手たちを必要以上におだてる必要はありません。 | |
| ・ | 현장에서 더 이상은 부하를 잃고 싶지 않아. |
| 現場でこれ以上部下を失いたくはない。 | |
| ・ | 삼각형 이외의 다각형은 모두 2개 이상의 대각선을 갖는다. |
| 三角形以外の多角形は全て2本以上の対角線を持つ。 | |
| ・ | 벚나무는 꽃을 피우기까지 최소 3년 이상 걸린다고 한다. |
| 桜の木は花を咲かせるまで少なくても3年以上はかかるという。 | |
| ・ | 정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다. |
| 定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。 |
