【件】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<件の韓国語例文>
피의자는 수갑을 차고 포승줄에 묶인 채 경찰과 함께 사건 현장에 도착했다.
被疑者は手錠をして縄で縛られたまま警察と一緒に事現場に着いた。
개정 전 사건에는 소급되지 않는다.
改正前の事には遡及されない。
채식이 무조건 좋다고 믿는 사람들이 많다.
菜食が無条に良いと信ずる人は多い。
현명한 자는 무조건 열심히 하지 않습니다 .
賢明な者は無条に一生懸命しない。
무조건 항복했다.
無条降伏した。
계약서를 받고 나서 10일 이내라면 무조건으로 계약 해제가 가능합니다.
契約書を受け取ってから10日以内であれば無条で契約の解除ができる。
상대 의견에 무조건 따랐다.
相手の意見に無条に従った。
난 무조건 찬성 !
私は無条で賛成!
무조건 찬성하다.
無条で賛成する。
그 건에 대해 그들의 의견은 분분하다.
そのについて彼らの意見はまちまちだ。
그는 세간을 떠들썩하게 뇌물 사건의 주인공이었다.
彼は世間を騒がせた賄賂事の主人公だった。
세상을 그토록 떠들썩하게 만들었던 사건에서 교훈을 제대로 얻지 못했다.
世間をあれほど騒がせた事から教訓を十分に得られなかった。
한국을 떠들썩하게 했던 사건
韓国を騒がせた事
그 살인 사건은 세상을 떠들썩하게 했다.
その殺人事は世間を騒がせた。
국왕의 폐위를 노린 역모 사건이 두 차례에 걸쳐 발생했다.
国王の廃位をねらった謀反事が2度にわたり発生した。
사건이 잇따라 일어났다.
が相次いで起こった。
연거푸 사건이 일어났다.
立て続けに事が起こった。
그 사건의 뒷얘기가 나돌고 있다.
あの事の裏話が出回っている。
그 사건의 후일담이 그의 입에서 회자되다.
あの事の後日談が彼の口から語られる。
그 사건이 그의 심심에 부담을 주고 있는 것은 자명한 일이다.
あの事が彼の心身に負担を与えているのは自明のことだ。
조건이 갖춰지다.
が揃う。
그 사건이 그의 도미를 막았다.
その事が彼の渡米を妨げた
이차 방정식이 중근을 갖을 조건은 무엇인가요?
二次方程式が重解をもつための条は何ですか?
복잡한 사건의 계략을 보고헸다.
複雑な事の概略を報告した。
사건의 개요는 말한 대로입니다.
の概要は述べたとおりです。
사건의 개요를 설명하다.
の概要を説明する。
그 작가는 살인 사건을 생생히 묘사했다.
その作家は殺人事を生々しく描写した。
그는 나를 무조건적으로 믿고 따른다.
彼は僕を無条で信じて従う。
이번 사건 희생자들을 추모하기 위해 관공서에 조기 게양을 지시했다.
今回の事の犠牲者を追悼するために、官公庁に弔旗掲揚を指示した。
영구 결번이 되려면 조건이 있습니까?
永久欠番になるには、条はありますか?
그 형사는 맡은 사건에 집요하게 파고드는 열정이 있다.
あの刑事は引き受けた事に執拗に深く入り込む情熱があった。
형사는 그 사건을 죽어라 파고들었다.
刑事はその事を死に物狂いで深く入り込んだ。
조건 없이 언제 어디서든 만나겠다는 입장에는 변함이 없다.
なしにいつでもどこでも会うという立場には変わりがない。
미스터리한 사건 뒤에, 늘 그가 있었다.
ミステリー事の裏に必ず彼の姿があった。
천직은 사람 각자가 가진 특성이나 조건에 의해 다르다.
天職は人それぞれが持つ特性や条によって異なる。
주최자에게 가장 유리한 조건에 응찰해, 계약을 맺는 것을 낙찰이라 한다.
主催者にとって最も有利な条で応札し、契約を結ぶことを落札という。
경매 물건을 입찰해 낙찰하다.
競売物を入札して落札する。
한국 사회를 경악하게 만든 살인 사건 재판이 열렸다.
韓国社会を驚愕させた殺人事の裁判が一開かれた。
절도 사건의 범인을 밝혀내다.
窃盗事の犯人を突き止めた。
다이아몬드가 박힌 1억 원짜리 반지가 노상에서 강도를 당하는 사건이 벌어졌다.
ダイヤモンドがちりばめられた1億ウォンものリングが、路上で強盗に奪われる事が起きた。
사건이 벌어지다.
が起こる。
중요한 일 때문에 그러는데 상의하고 싶은 게 있어요.
重要な用なんですが相談したいことがあります。
노숙자에 대해 편견이 심하고 무책임했던 경찰은 사건을 제대로 조사하지 않았다.
ホームレスについて偏見がひどく無責任だった警察は、事をちゃんと捜査しなかった。
그 조건으로는 말이 안 돼요.
その条では話になりませんよ。
그 사건과 관련해 검찰 조사를 받은 이 아무개 씨가 숨진 채 발견되었다.
あの事と関連し、検察の調査を受けていた李某氏が遺体で発見された。
정치인이 총격에 사망한 사건에 사회 전체가 충격에 빠졌다.
政治家で銃撃で死亡した事で、社会全体が衝撃に陥った。
고교 시절 사고 많이 치고 다녔다.
高校時代は色々事を起こしていた。
부하 직원인 결국 사고를 쳤다.
部下職員が結局事を起こした。
어려서부터 사고 한 번 안 치고 아주 모범적이었다.
幼い頃から事ひとつ起こさずとても模範的だった。
업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다.
業務をロボットに代行させて、労働時間も人費も大幅削減に成功した。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.