【伝える】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
문명의 유산을 미래에 전하는 것이 사명입니다.
文明の遺産を未来に伝えることが使命です。
메시지를 전달하다.
メッセージを伝える
공연 할 때 가장 중요한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게 전달하는 것입니다.
公演の時に最も重要なことは、感じて発見したことを観客に伝えることです。
상대에게 조건을 전달하다.
相手に条件を伝える
도표는 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 도움이 됩니다.
図表は、情報を分かりやすく伝えるのに役立ちます。
면접관에게 열의를 전달하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까?
面接官に熱意を伝えるためにはどうすればいいか。
그 뉴스 진행자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのニュースキャスターは、事件の重要性を適切に伝える能力に長けています。
뉴스 캐스터는 시청자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。
팜플렛은 정보를 전달하기 위한 우수한 종이 매체입니다.
パンフレットは、情報を伝えるための優れた紙媒体です。
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。
미디어의 사명은, 지금 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 제대로 전달하는 것이 아닐까요.
メディアの使命は、今世界で何が起きているのかをきちんと伝えることではないでしょうか。
우리는 후세를 위해 역사를 보존할 필요가 있다.
この記録は後世に伝えるべき価値がある。
이 기록은 후세에 전해야 할 가치가 있다.
この記録は後世に伝えるべき価値がある。
증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다.
証言を中心に後世に戦争の実相を伝える
본심을 전함으로써 관계가 깊어집니다.
本音を伝えることで、関係が深まります。
민족의 유산은 새로운 세대에게 전해야 할 귀중한 자원입니다.
民族の遺産は、新しい世代に伝えるべき貴重な資源です。
공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다.
功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちを伝える
비석은 과거의 일을 전하는 귀중한 자료입니다.
石碑は過去の出来事を伝える貴重な資料です。
정확히 알기 쉽게 전하다.
正確に分かりやすく伝える
말하고 싶은 것을 정확히 전달한다.
言いたいことを正確に伝える
안부를 전하다.
安否を伝える
장미는 예로부터 사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다.
バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。
영상은 문화를 전달하는 중요한 수단 중 하나입니다.
映像は文化を伝える重要な手段の一つです。
영상의 힘으로 감정을 전달할 수 있습니다.
映像の力で感情を伝えることができます。
광고문에는 상품이나 서비스의 특징을 전달하기 위한 키워드가 사용됩니다.
広告文には、商品やサービスの特長を伝えるためのキーワードが使われます。
좋은 소식을 전하다.
良い知らせを伝える
한류는 한국문화도 세계에 전파하는 역할을 하고 있다.
韓流は韓国文化も世界に伝播する(伝える)役割をしている。
따뜻한 마음을 전하는 것에 인색하지 마라.
温かい心を伝えることにケチするな。
구체적으로 전달하다.
具体的に伝える
간결하게 단문으로 전달하다.
簡潔に短文で伝える
무언가를 전달할 때 비유 표현을 사용하면 상대방에게 알기 쉽게 전달할 수 있습니다.
何かを伝える時、比喩表現を使うと、相手にわかりやすく伝えることができます。
비유를 사용하는 것은 전하고 싶은 것을 알기 쉽게 전달하기 위해서입니다.
比喩を使うのは、伝えたいことをわかりやすく伝えるためです。
메타포는 비유를 통해 사물을 알기 쉽게 전달하는 기법입니다.
メタファーとは、比喩によって物事をわかりやすく伝える手法です。
은유는 비유를 통해 사물을 알기 쉽게 전달하는 기법입니다.
メタファーとは、比喩によって物事をわかりやすく伝える手法です。
그가 한 말을 왜곡하여 전하다.
彼のいったことを歪曲して伝える
사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다.
使徒とは、キリストが福音を伝えるために選んだ十二人の弟子のことをいう。
까마귀는 한국에서는 불길한 소식을 전해주는 새로 여겨진다.
カラスは韓国では不吉な知らせを伝える鳥であると思われている。
도와 줄 일이 없을까 하고 들렀는데요.
伝えることがないかと思って寄ったんですが。
자기소개는 자신의 사람됨을 처음으로 전달하는 기회입니다.
自己紹介は自分の人柄を最初に伝える機会です。
SOS란 무선전화로 조난을 전달하는 모스 부호이다.
SOSとは、無線電信で、遭難を伝えるモールス符号である。
전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다.
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える
분실물을 전해줄 방법이 없어서 난감할 때가 있다.
忘れ物を伝える方法がなく困り果てる場合がある。
그 취지를 전달하다.
その旨を伝える
월드컵 중계를 현지에서 생생하게 전달할 예정입니다.
ワールドカップの中継を現地で生き生きと伝える予定です。
대대로 전하다.
代々伝える
사람은 언어를 통해서 자신의 의사를 상대에게 전달한다.
人は言語を使って自分の意志を相手に伝える
가슴으로 전해지는 온기를 느끼다.
心で伝えるぬくもりを感じる。
악의적으로 전달하다.
悪意的に伝える
팩트만을 전달하다.
事実だけを伝える
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.