【伝える】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝えるの韓国語例文>
시어머니께 감사의 마음을 전하기 위해 요리를 만들었어요.
姑に感謝の気持ちを伝えるために料理を作りました。
공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다.
功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちを伝える
짧고 간결한 문체가 정보를 신속하게 전달하는 데 적합합니다.
短く簡潔な文体が、情報を迅速に伝えるのに適しています。
문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다.
文学作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。
월드컵 중계를 현지에서 생생하게 전달할 예정입니다.
ワールドカップの中継を現地で生き生きと伝える予定です。
번역가는 원문의 의미를 정확하게 전달하는 것이 요구된다.
翻訳家は原文の意味を正確に伝えることが求められる。
정보원은 현지 상황을 실시간으로 전달한다.
情報員は現地の状況をリアルタイムで伝える
그의 앞에서 마음을 전할 때 초긴장했다.
彼の前で気持ちを伝える時、超緊張した。
퇴직할 의향을 상사에게 전하다.
退職する意向を上司に伝える
용건이 변경되었음을 알리다.
用件が変更されたことを伝える
용건을 전하기 위해 전화를 걸다.
用件を伝えるために電話をかける。
그 내레이션은 간드러지는 목소리로 감정을 전달한다.
そのナレーションはなまめかしい声で感情を伝える
모형이 프로젝트의 이미지를 전달한다.
模型がプロジェクトのイメージを伝える
정보를 빠짐없이 전달하는 것이 중요합니다.
情報を漏れなく伝えることが大切です。
낱낱이 전하다.
一つ残さず伝える
노하우를 전달하기 위한 자료를 작성한다.
ノウハウを伝えるための資料を作成する。
노하우를 전수하다.
ノウハウを伝える
민화는 옛 사람들의 생활과 신앙을 전하는 중요한 수단이었습니다.
民話は昔の人々の生活や信仰を伝える重要な手段でした。
알랑대지 않고 진실을 전하는 것이 중요합니다.
へつらうことなく、真実を伝えることが重要です。
비석은 과거의 일을 전하는 귀중한 자료입니다.
石碑は過去の出来事を伝える貴重な資料です。
철은 열을 전달하는 성질이 있습니다.
鉄は熱を伝える性質があります。
재해 시에는 사이렌이 시민에게 대피 명령을 전달하는 역할을 한다.
災害時にはサイレンが市民に避難命令を伝える役割を果たす。
구체적으로 전달하다.
具体的に伝える
비보를 전하기 위해 그는 먼 친척 집을 방문했다.
悲報を伝えるために、彼は遠い親戚の家を訪れた。
비보를 전하는 것은 매우 괴로운 일이었다.
悲報を伝えるのは、とても辛いことだった。
그녀는 작사를 통해 메시지를 전달한다.
彼女は作詞を通じてメッセージを伝える
오보가 퍼지기 전에 진실을 알려야 한다.
誤報が広まる前に真実を伝えるべきだ。
대대로 전하다.
代々伝える
문명의 유산을 미래에 전하는 것이 사명입니다.
文明の遺産を未来に伝えることが使命です。
메시지를 전달하다.
メッセージを伝える
공연 할 때 가장 중요한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게 전달하는 것입니다.
公演の時に最も重要なことは、感じて発見したことを観客に伝えることです。
상대에게 조건을 전달하다.
相手に条件を伝える
도표는 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 도움이 됩니다.
図表は、情報を分かりやすく伝えるのに役立ちます。
면접관에게 열의를 전달하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까?
面接官に熱意を伝えるためにはどうすればいいか。
그 뉴스 진행자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのニュースキャスターは、事件の重要性を適切に伝える能力に長けています。
뉴스 캐스터는 시청자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。
팜플렛은 정보를 전달하기 위한 우수한 종이 매체입니다.
パンフレットは、情報を伝えるための優れた紙媒体です。
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。
미디어의 사명은, 지금 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 제대로 전달하는 것이 아닐까요.
メディアの使命は、今世界で何が起きているのかをきちんと伝えることではないでしょうか。
우리는 후세를 위해 역사를 보존할 필요가 있다.
この記録は後世に伝えるべき価値がある。
이 기록은 후세에 전해야 할 가치가 있다.
この記録は後世に伝えるべき価値がある。
증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다.
証言を中心に後世に戦争の実相を伝える
민족의 유산은 새로운 세대에게 전해야 할 귀중한 자원입니다.
民族の遺産は、新しい世代に伝えるべき貴重な資源です。
정확히 알기 쉽게 전하다.
正確に分かりやすく伝える
말하고 싶은 것을 정확히 전달한다.
言いたいことを正確に伝える
안부를 전하다.
安否を伝える
장미는 예로부터 사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다.
バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。
영상은 문화를 전달하는 중요한 수단 중 하나입니다.
映像は文化を伝える重要な手段の一つです。
영상의 힘으로 감정을 전달할 수 있습니다.
映像の力で感情を伝えることができます。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.