<体の韓国語例文>
| ・ | 몸이 약해서 정기적으로 의사의 진찰을 받고 있습니다. |
| 体が弱いので、定期的に医師の診察を受けています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 균형 잡힌 식사에 유의하고 있습니다. |
| 体が弱いので、バランスの良い食事を心がけています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다. |
| 体が弱いので、健康診断を定期的に受けています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 환절기에 주의하고 있어요. |
| 体が弱いので、季節の変わり目に注意しています。 | |
| ・ | 몸이 약한 분에게는 무리하지 않도록 부탁을 하고 있습니다. |
| 体が弱い方には、無理しないようにお願いしています。 | |
| ・ | 몸이 약해서 건강에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 体が弱いので、健康に気をつけています。 | |
| ・ | 저희 어머니는 몸이 약해요. |
| 私の母は体が弱いです。 | |
| ・ | 몸도 마음도 아프다. |
| 体も心も痛い。 | |
| ・ | 몸이 안 좋으면 외출하지 않는 게 좋아. |
| 体調が良くないのなら、外出しないほうがいい。 | |
| ・ | 몸도 안 좋고 해서 미팅을 다음 주로 미뤘어요. |
| 体も良くないこともあって打合せを来週に延ばしました。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아요. |
| 体の具合いが悪いです。 | |
| ・ | 몸이 아프니 만사가 다 귀찮다. |
| 体の具合が悪いので万事が面倒だ。 | |
| ・ | 몸상태가 안 좋아 오후부터 조퇴하기로 했습니다. |
| 体調が悪く午後から早退することにしました。 | |
| ・ | 몸이 가벼워서 하루 종일 돌아다닐 수 있어요. |
| 体が軽いので、一日中動き回れます。 | |
| ・ | 건강에 신경 쓴 덕분에 몸이 가벼워요. |
| 健康に気を付けたおかげで、体が軽いです。 | |
| ・ | 몸이 가볍다고 느끼는 날은 의욕이 생깁니다. |
| 体が軽いと感じる日は、やる気が湧きます。 | |
| ・ | 몸이 가벼운 날이 계속되면 하루하루가 알차게 됩니다. |
| 体が軽い日が続くと、毎日が充実します。 | |
| ・ | 운동 습관 덕분에 몸이 가벼워요. |
| 運動習慣のおかげで、体が軽いです。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 기분도 상쾌해요. |
| 体が軽いと、気分も晴れやかです。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 긍정적인 기분이 들어요. |
| 体が軽いと、ポジティブな気持ちになります。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 집중력도 높아집니다. |
| 体が軽いと、集中力も高まります。 | |
| ・ | 건강관리 효과로 몸이 가벼워요. |
| 健康管理の効果で、体が軽いです。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 일의 효율이 올라갑니다. |
| 体が軽いと、仕事の効率が上がります。 | |
| ・ | 스트레칭을 하면 몸이 가볍다고 느껴집니다. |
| ストレッチをすると、体が軽いと感じます。 | |
| ・ | 몸이 가벼워서 오늘은 장거리를 걸을 수 있을 것 같아요. |
| 体が軽いので、今日は長距離を歩けそうです。 | |
| ・ | 운동 후에 몸이 가볍다고 느낄 때가 있어요. |
| 運動後に体が軽いと感じることがあります。 | |
| ・ | 아침에 일어났을 때 몸이 가볍다고 느꼈어요. |
| 朝起きた時、体が軽いと感じました。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 기분도 밝아집니다. |
| 体が軽いと、気分も明るくなります。 | |
| ・ | 건강 관리 덕분에 몸이 가벼워요. |
| 健康管理のおかげで、体が軽いです。 | |
| ・ | 몸이 가벼운 덕분에 산책이 즐겁습니다. |
| 体が軽いおかげで、散歩が楽しいです。 | |
| ・ | 어젯밤은 잘 잤기에 몸이 가벼워요. |
| 昨夜はよく眠れたので、体が軽いです。 | |
| ・ | 이 치킨은 조금 짜지만 전체적으로는 맛있어. |
| このチキンは少ししょっぱいが、全体的には美味しい。 | |
| ・ | 다습한 날이 계속되면 몸 상태에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 多湿な日が続くと、体調に影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 몸이 무거운 상태에서는 무리하지 않고 쉬는 것이 최우선입니다. |
| 体が重い状態では、無理せずに休むことが最優先です。 | |
| ・ | 몸이 무거워서 적당한 휴식을 취했습니다. |
| 体が重くて、適度な休息を取りました。 | |
| ・ | 몸이 무거울 때는 균형 잡힌 식사가 효과적입니다. |
| 体が重いときには、バランスの取れた食事が効果的です。 | |
| ・ | 몸이 무거운 상태가 계속되는 경우, 스트레스가 원인일지도 모릅니다. |
| 体が重い状態が続く場合、ストレスが原因かもしれません。 | |
| ・ | 몸이 무거울 때는 충분한 수면을 취하도록 합시다. |
| 体が重いときは、充分な睡眠を取るようにしましょう。 | |
| ・ | 몸이 무겁다고 느끼는 것은 피로가 쌓여 있기 때문일지도 모릅니다. |
| 体が重いと感じるのは、疲れが溜まっているからかもしれません。 | |
| ・ | 몸이 무거운 날은 무리하지 말고 휴식을 취하는 것이 중요합니다. |
| 体が重い日は、無理せずに休息を取ることが大切です。 | |
| ・ | 몸이 무거운 날에는 가벼운 운동이 컨디션 개선에 도움이 됩니다. |
| 体が重い日には、軽めの運動が体調改善に役立ちます。 | |
| ・ | 몸이 무거운 상태가 계속될 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다. |
| 体が重い状態が続く場合、医師に相談することをお勧めします。 | |
| ・ | 몸이 무거울 때는 가벼운 스트레칭이 효과적입니다. |
| 体が重い時は、軽いストレッチが効果的です。 | |
| ・ | 몸이 무거워서 오늘은 푹 쉬기로 했어요. |
| 体が重くて、今日はゆっくり休むことにしました。 | |
| ・ | 체력을 다 써 버려서 등산 중에 친구가 실신해 버렸습니다. |
| 体力を使い果たして、山登り中に友人が失神してしまいました。 | |
| ・ | 실신을 막기 위해서는 컨디션 관리가 중요합니다. |
| 失神を防ぐためには、体調管理が重要です。 | |
| ・ | 화장수를 얼굴 전체에 고르게 발라주세요. |
| 化粧水を顔全体に均等に塗布してください。 | |
| ・ | 도둑이 들지 않도록 집 전체를 내다볼 수 있는 카메라를 설치했습니다. |
| 泥棒が入らないように、家全体を見渡せるカメラを設置しました。 | |
| ・ | 실제 그가 겪은 일이다. |
| 実際彼が体験したことだ。 | |
| ・ | 몸은 세균이나 바이러스 등 이물질에 의해 자극을 받았을 때 방어적 반응으로서 염증을 일으킨다. |
| 体は、細菌やウィルスなどの異物によって刺激を受けた際、防御的反応として炎症を引き起こす。 |
