【体】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<体の韓国語例文>
그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다.
彼女の説明は長たらしく、一何を言っているのか分からない。
대각의 위치에서 전체를 바라봤어요.
対角の位置から全を見渡しました。
구태의연한 체제를 쇄신하기 위해 구체적인 액션을 취합니다.
旧態依然の制を刷新するために、具的なアクションを取ります。
구태의연한 체제로는 전진이 어렵습니다.
旧態依然の制では前進が難しいです。
구태의연한 업계의 체질에 메스를 대다.
旧態依然とした業界の質にメスが入る。
구태의연한 체제를 타파해야 합니다.
旧態依然とした制を打破する必要があります。
어려움을 타파하기 위해 팀 전체가 노력하고 있습니다.
困難を打破するために、チーム全で取り組んでいます。
물구나무서기를 하기 위해서 기초 체력을 길러 두는 것이 중요합니다.
逆立ちをするために、基礎力をつけておくことが大切です。
물구나무서기를 하면 몸의 중심이 좋아집니다.
逆立ちをすることで、の重心が良くなります。
물구나무서기를 하는 것은 신체 능력을 높이는 좋은 방법입니다.
逆立ちをするのは、身能力を高める良い方法です。
물구나무서기를 하기 위해서 몸을 부드럽게 해 두는 것이 중요합니다.
逆立ちをするために、を柔らかくしておくことが重要です。
물구나무서기를 하려면 먼저 기본적인 체력이 필요합니다.
逆立ちをするには、まず基本的な力が必要です。
양분을 함유한 액체 비료를 사용하기도 합니다.
養分を含んだ液肥料を使うこともあります。
수분을 충분히 섭취하는 것은 몸의 상태를 유지하는 데 도움이 됩니다.
水分を十分に摂取することはの調子を保つのに役立ちます。
평소 몸에서 원하는 만큼 충분히 음식을 섭취하고 있다.
普段が望むだけ十分に食べ物を摂取している。
그는 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼はリズムを感じるためにを揺らした。
그들은 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼らはリズムを感じるためにを揺らした。
흐지부지하지 말고 구체적인 계획을 세웁시다.
うやむやにせず、具的な計画を立てましょう。
혹한기에는 체온이 떨어지지 않도록 자주 움직입니다.
厳寒期には、温が下がらないようにこまめに動きます。
혹서기에는 체력을 온존하기 위해 무리를 하지 않도록 하고 있습니다.
酷暑期には、力を温存するために無理をしないようにしています。
지난가을에 처음으로 밤 줍기를 체험했어요.
昨年の秋に初めて栗拾いを験しました。
증자 진행에 대한 구체적인 일정을 안내해드리겠습니다.
増資の実施についての具的なスケジュールをご案内いたします。
면접을 통과하는 학생은 질문에 대해 구체적인 대답을 하는 경우가 많다.
面接に通過する学生は、質問に対して具的な回答が返ってくることが多い。
그의 이타주의가 회사 전체의 이익에 기여하고 있습니다.
彼の利他主義が、会社全の利益に貢献しています。
과락 원인을 명확히 하고 구체적인 개선책을 생각해 봅시다.
科落の原因を明確にし、具的な改善策を考えましょう。
동맹국과 협력 체제를 갖추고 있습니다.
同盟国との協力制を整えています。
지휘를 함으로써 연주가 일체가 됩니다.
指揮を執ることによって、演奏が一となります。
선곡이 전체 분위기에 맞았어요.
選曲が全の雰囲気に合っていました。
교가 연습이 체육관에서 진행되었습니다.
校歌の練習が育館で行われました。
교가를 부르면 학교의 일체감을 느낍니다.
校歌を歌うと、学校の一感を感じます。
블러셔를 발라 얼굴 전체가 탄력을 줍니다.
チークを塗ることで、顔全が引き締まります。
몸 관리 잘 해주세요.
お身のケアをしっかり行ってください。
그 지역의 자치체는 환경 관리에 힘을 쓰고 있다.
その地域の自治は環境の管理に力を入れている。
스킨을 적당량 덜어 부드럽게 얼굴 전체에 펴 발라주세요.
化粧水を適量取り、優しく顔全に広げてください。
원적외선 기기를 사용하고 나서 컨디션이 좋아졌습니다.
遠赤外線の機器を使ってから、調が良くなりました。
원적외선 효과로 몸이 따뜻해집니다.
遠赤外線の効果でが温まります。
황토 사우나를 체험하고 몸 상태가 좋아졌어요.
黄土サウナを験して、調が良くなりました。
황토 사우나로 몸의 피로가 풀렸어요.
黄土サウナでの疲れが取れました。
황토 사우나를 체험했습니다.
黄土サウナを験しました。
때밀이를 체험해 보고 싶어요.
あかすりを験してみたいです。
쑥찜을 체험한 결과 피부가 밝아졌어요.
よもぎ蒸しを験した結果、肌が明るくなりました。
쑥찜을 하면 몸이 개운해집니다.
よもぎ蒸しをすると、がすっきりします。
쑥찜을 받은 후 몸이 가벼워졌어요.
よもぎ蒸しを受けた後、が軽くなりました。
쑥찜을 하면 몸이 따끈따끈해져요.
よもぎ蒸しをすると、がポカポカします。
쑥찜을 시도해 봤더니 컨디션이 좋아졌어요.
よもぎ蒸しを試してみたら、調が良くなりました。
쑥찜을 하면 몸이 따뜻해져요.
よもぎ蒸しをすると、が温まります。
쑥찜을 체험해 보겠습니다.
よもぎ蒸しを験してみます。
노폐물을 몸 밖으로 배출하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
老廃物を外に排出するためには、適度な運動が効果的です。
체내 노폐물을 제거하기 위한 건강한 습관에 유의한다.
内の老廃物を取り除くための健康的な習慣を心がける。
노폐물이 많으면 몸이 나른하게 느껴질 수 있다.
老廃物が多いとがだるく感じることがある。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.