<体の韓国語例文>
| ・ | 만세 삼창을 함으로써 일체감이 생겼습니다. |
| 万歳三唱をすることで一体感が生まれました。 | |
| ・ | 전체의 의견을 원활하게 정리하는 것은 사회자의 역할입니다. |
| 全体の意見を円滑にまとめるのは司会の役目です。 | |
| ・ | 지휘자의 지시에 따라 연주자는 일체감을 가지고 연주합니다. |
| 指揮者の指示に従って、演奏者は一体感を持って演奏します。 | |
| ・ | 지휘자는 연주자와의 소통을 위해 몸 전체로 지시를 줍니다. |
| 指揮者は演奏者とのコミュニケーションを取るために、体全体で指示を出します。 | |
| ・ | 서곡이 곡 전체 분위기를 결정합니다. |
| 序曲が曲全体の雰囲気を決めます。 | |
| ・ | 부추는 영양가가 높고 몸에 좋은 식재료입니다. |
| ニラは栄養価が高く、体に良い食材です。 | |
| ・ | 수소는 힘이 세고 장대한 체격을 가지고 있습니다. |
| 雄牛は力強く、壮大な体格をしています。 | |
| ・ | 암소는 지방의 차이로부터 거세우나 수소와 비교해 맛있고 몸에도 좋다. |
| 雌牛は脂の違いにより、去勢牛や雄牛とくらべ、美味しく、体にも良い。 | |
| ・ | 물소는 물가에 서식하며, 진흙 속에서 몸을 식힙니다. |
| 水牛は水辺に生息し、泥の中で体を冷やします。 | |
| ・ | 앞줄에 앉아서 무대 전체를 잘 볼 수 있었습니다. |
| 前列に座ったので、舞台全体をよく見渡すことができました。 | |
| ・ | 앞줄에 앉아서 전체가 잘 보였습니다. |
| 前列に座ったおかげで、全体がよく見えました。 | |
| ・ | 맨 앞에 앉아서 무대 전체를 볼 수 있었습니다. |
| 一番前に座って、舞台の全体を観ることができました。 | |
| ・ | 후자의 의견이 더 구체적이었습니다. |
| 後者の意見がより具体的でした。 | |
| ・ | 성화가 켜져 있을 때, 올림픽 정신이 경기장 전체에 퍼집니다. |
| 聖火が灯っている間、オリンピックの精神が会場全体に広がります。 | |
| ・ | 팀 전체의 득점력을 높이기 위해서는 연계 플레이가 중요합니다. |
| チーム全体の得点力を上げるために、連携プレーが重要です。 | |
| ・ | 결승골이 들어간 순간, 스타디움은 하나가 되었습니다. |
| 決勝ゴールが決まった瞬間、スタジアムは一体となりました。 | |
| ・ | 프로 운동선수는 체력뿐만 아니라 정신력도 중요합니다. |
| プロのアスリートは体力だけでなく精神力も重要です。 | |
| ・ | 본체의 유지 관리는 정기적으로 하는 것이 중요합니다. |
| 本体のメンテナンスを定期的に行うことが大切です。 | |
| ・ | 본체의 소프트웨어를 업데이트할 필요가 있습니다. |
| 本体のソフトウェアを更新する必要があります。 | |
| ・ | 본체에는 몇 가지 버튼과 스위치가 있습니다. |
| 本体には、いくつかのボタンやスイッチがあります。 | |
| ・ | 본체에 연결하기 위한 케이블이 필요합니다. |
| 本体に接続するためのケーブルが必要です。 | |
| ・ | 본체의 전원 버튼을 누르면 컴퓨터가 시작됩니다. |
| 本体の電源ボタンを押すと、パソコンが起動します。 | |
| ・ | 본체의 외장은 내구성이 강한 소재로 만들어져 있습니다. |
| 本体の外装は、耐久性のある素材で作られています。 | |
| ・ | 본체는 최신 기술을 탑재하고 있습니다. |
| 本体は、最新の技術を搭載しています。 | |
| ・ | 본체를 열고 하드 드라이브를 교체했습니다. |
| 本体を開けて、ハードドライブを交換しました。 | |
| ・ | 본체 내부에 열이 모이지 않도록 설계되어 있습니다. |
| 本体の内部に熱がこもらないように設計されています。 | |
| ・ | 본체의 메모리를 증설할 수 있습니다. |
| 本体のメモリを増設することができます。 | |
| ・ | 본체에 흠집이 나지 않도록 주의하세요. |
| 本体に傷がつかないように注意してください。 | |
| ・ | 본체 안에는 다양한 기능이 들어 있습니다. |
| 本体の中には、さまざまな機能が詰まっています。 | |
| ・ | 본체의 색상은 흰색과 검은색 두 가지가 있습니다. |
| 本体の色は、白と黒の二種類があります。 | |
| ・ | 본체 디자인은 간단하고 아름답습니다. |
| 本体のデザインはシンプルで美しいです。 | |
| ・ | 본체가 고장 나면 다른 부품도 사용할 수 없게 됩니다. |
| 本体が壊れると、他の部品も使えなくなります。 | |
| ・ | 본체는 제품의 주요 부분을 가리킵니다. |
| 本体は、製品の主要部分を指します。 | |
| ・ | 복대를 사용하면 몸의 균형을 유지할 수 있습니다. |
| 腹帯を使うことで、体のバランスが保てます。 | |
| ・ | 글로벌 배터리 시장은 2025년에 메모리 반도체 시장을 넘어설 것으로 전망된다 |
| グローバル・バッテリー市場、2025年にはメモリー半導体市場を越える見通しだ。 | |
| ・ | 체온계로 측정한 체온은 반드시 의사에게 보고하세요. |
| 体温計で測った体温は、必ず医師に報告するようにしましょう。 | |
| ・ | 체온계는 감기나 감염 증세를 빠르게 발견하는 데 도움이 됩니다. |
| 体温計は、風邪や感染症の兆候を早く発見するのに役立ちます。 | |
| ・ | 체온계는 디지털식과 아날로그식이 있습니다. |
| 体温計はデジタル式とアナログ式があります。 | |
| ・ | 열이 날 때 체온계로 체온을 재세요. |
| 熱が出たとき、体温計で体温を測りましょう。 | |
| ・ | 체온계는 특히 감기나 독감 예방에 유용합니다. |
| 体温計は、特に風邪やインフルエンザの予防に役立ちます。 | |
| ・ | 체온계로 측정하는 데 시간이 조금 걸릴 수 있습니다. |
| 体温計で測定するのに、少し時間がかかることもあります。 | |
| ・ | 체온계는 가정에 하나는 반드시 가지고 있어야 합니다. |
| 体温計は家庭に一つは必ず持っておくべきです。 | |
| ・ | 체온계로 측정한 결과, 정상 체온이었습니다. |
| 体温計で測った結果、平熱でした。 | |
| ・ | 체온계를 사용하여 건강 상태를 점검하는 것을 습관화하세요. |
| 体温計を使って、体調のチェックをすることを習慣にしましょう。 | |
| ・ | 체온계로 측정했을 때, 체온이 38도였습니다. |
| 体温計で測ったとき、体温が38度でした。 | |
| ・ | 체온계를 사용하여 매일 체온을 체크하는 것이 중요합니다. |
| 体温計を使って、毎日体温をチェックすることが大切です。 | |
| ・ | 체온계는 병원에서도 자주 사용됩니다. |
| 体温計は病院でもよく使われています。 | |
| ・ | 체온계로 측정한 결과, 조금 열이 있었어요. |
| 体温計で測った結果、少し熱がありました。 | |
| ・ | 체온계를 사용하여 열이 있는지 확인합니다. |
| 体温計を使って、熱があるかどうかを調べます。 | |
| ・ | 체온계가 고장 나서 바로 새 것을 샀습니다. |
| 体温計が壊れていたので、すぐに新しいものを買いました。 |
