【体】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<体の韓国語例文>
중고생은 신체적·정신적으로 많은 변화를 겪는다.
中高生は身的・精神的に多くの変化を経験する。
문어체는 공식적인 보고서에 주로 사용된다.
文語は公式な報告書に主に使われる。
신문 기사에서는 대개 문어체를 사용한다.
新聞記事ではたいてい文語が使われる。
문어체는 딱딱한 인상을 줄 수 있다.
文語は堅苦しい印象を与えることがある。
역사서에는 문어체가 주로 사용되었다.
歴史書には主に文語が使われていた。
그는 문어체를 사용하여 논문을 작성했다.
彼は文語を使って論文を書いた。
윗사람에게 보내는 편지는 문어체를 의식해서 쓰는 것이 좋다.
目上の人に送る手紙は、文語を意識して書くとよい。
역사서는 오래된 문어체로 쓰여 있는 경우가 많다.
歴史書は、古い文語で書かれていることが多い。
보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 정리하는 것이 중요하다.
報告書を書く際には、文語で簡潔にまとめることが重要だ。
현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다.
現代の小説は、口語が多く、文語は少なくなっている。
고전 문학은 독특한 문어체로 쓰여 있다.
古典文学は独特の文語で書かれている。
비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다.
ビジネスメールでは、口語ではなく文語を使うべきだ。
그의 에세이는 문어체가 많아서 조금 읽기 어렵다.
彼のエッセイは、文語が多くて少し読みにくい。
계약서나 공식 문서는 문어체로 작성되어 있다.
契約書や公的文書は、文語で書かれている。
점프 로프를 하면서 체력을 기르고 있다.
なわとびをしながら力をつけている。
비영리 단체가 모임을 위해 공공장소를 대관했다.
非営利団が集まりのために公共施設を借りた。
학교에서는 대관한 체육관에서 행사를 진행했다.
学校では借りた育館で行事を行った。
그 단체는 위촉장을 통해 자원봉사자를 공식 인정했다.
その団は委嘱状を通じてボランティアを正式に認定した。
지방자치단체장은 주민대표로 위촉장을 발급했다.
地方自治長は住民代表として委嘱状を発行した。
그는 초능력을 사용해서 물체를 움직일 수 있다.
彼は超能力を使って物を動かすことができる。
건강이 나빠져서 이 지경에 이르렀다.
調が悪くなってこのような状態に至った。
그는 몸이 탄탄하다.
彼はがしっかりしている。
인플루언서는 인터넷을 매개로 상품을 홍보합니다.
インフルエンサーは、インターネットを媒にして商品をプロモートします。
경찰은 수사망을 통해 사건의 전체상을 파악하려고 합니다.
警察は捜査網を通じて、事件の全像を把握しようとしています。
수사망은 지역 전체에서 수상한 움직임을 감시하고 있습니다.
捜査網は、地域全において不審な動きを監視しています。
한 사람의 의지가 조직 전체를 지배할 수 있다.
一人の意志が組織全を支配することができる。
경 단체는 산호초에서 샘플을 채집했다.
環境団はサンゴ礁からサンプルを採集した。
그 단체는 수장이 자주 바뀐다.
その団は首長がよく変わる。
단체는 심각한 내홍에 직면해 있다.
は深刻な内部抗争に直面している。
이 영화는 분위기 전체가 살벌하다.
この映画は雰囲気が全的に殺伐としている。
단체는 중립적 입장임을 천명했다.
は中立的な立場であることを明らかにした。
정권은 반체제를 탄압하고 있다.
政権は反制を弾圧している。
모두가 체육관에 정렬했다.
みんなが育館に整然と並んだ。
종교 단체는 신념 차이로 분열되었다.
宗教団は信念の違いで分裂した。
지휘할 때는 전체 밸런스가 중요합니다.
指揮を執る際は、全のバランスが重要です。
지망 동기를 구체적으로 써 주세요.
志望動機を具的に書いてください。
고농축 액체는 저장이 더 간편하다.
高濃縮液は保管がより簡単だ。
농축된 액체는 작은 병에 담겨 있어요.
濃縮された液は小さな瓶に入っています。
액체를 농축하려면 열이 필요합니다.
を濃縮するには熱が必要です。
선수들은 팀이 해체된 뒤 마음고생이 심했다.
選手たちはチームが解された後、気苦労が多かった。
기간 한정으로 무료 체험을 제공합니다.
期間限定で無料験を提供します。
이 마네킹의 몸매는 너무 비현실적이다.
このマネキンのはかなり、非現実的です。
몸을 버리고 나서야 건강의 소중함을 알았다.
を壊してから健康の大切さがわかった。
스트레스를 많이 받아서 몸을 버렸다.
ストレスをたくさん受けてを壊した。
몸을 버릴 정도로 일하지 마세요.
を壊すほど働かないでください。
젊을 때 몸을 버리면 나중에 후회해요.
若いときにを壊すと後で後悔します。
건강을 생각하지 않고 몸을 버리면 안 돼요.
健康を考えずにをダメにしてはいけません。
그는 일을 너무 많이 해서 몸을 버렸다.
彼は仕事をしすぎてを壊した。
무리해서 몸을 버렸어요.
無理をしてを壊しました。
그는 일만 하다가 몸을 버렸다.
彼は仕事ばかりしてを壊した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/88)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.