<体の韓国語例文>
| ・ | 현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다. |
| 現時点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。 | |
| ・ | 시장은 구체적인 대책에 대해서는 언급하지 않았습니다. |
| 市長は具体的な対策には触れませんでした。 | |
| ・ | 무서워서 몸이 후들후들한다. |
| 怖くて体がブルブル震える。 | |
| ・ | 액체가 증발되다. |
| 液体が蒸発する。 | |
| ・ | 소비자단체에 피소됐다. |
| 消費者団体に訴えられた。 | |
| ・ | 보안 체계가 구축됐다. |
| セキュリティ体制が築かれた。 | |
| ・ | 새로운 체제가 구축되다. |
| 新しい体制が構築される。 | |
| ・ | 비영리 단체를 창립하다. |
| 非営利団体を創設する。 | |
| ・ | 추위에 몸이 살 떨린다. |
| 寒さで体がブルブル震える。 | |
| ・ | 부검을 위해 시신이 해부됐다. |
| 検死のために遺体が剖検された。 | |
| ・ | 동물 시체가 해부된다. |
| 動物の死体が解剖される。 | |
| ・ | 반도체가 수출되었다. |
| 半導体が輸出された。 | |
| ・ | 약이 몸에 작용되다. |
| 薬が体に作用される。 | |
| ・ | 혈액이 몸속에서 순환되다. |
| 血液が体内で循環される。 | |
| ・ | 체온이 해열되다. |
| 体温が解熱される。 | |
| ・ | 인재가 체계적으로 육성됩니다. |
| 人材が体系的に育てられます。 | |
| ・ | 환경 보호 단체가 결성되었다. |
| 環境保護団体が結成された。 | |
| ・ | 새로운 기술로 반도체를 생산하다. |
| 新しい技術で半導体を生産する。 | |
| ・ | 외투가 몸을 보온한다. |
| コートが体を保温する。 | |
| ・ | 운동을 게을리하니 체력이 퇴화했다. |
| 運動を怠ると体力は退化する。 | |
| ・ | 한국 산양 개체 수가 증가 |
| 韓国カモシカ個体数増加 | |
| ・ | 약체 전략으로 승리했다. |
| 弱体戦略で勝利した。 | |
| ・ | 반도체로 전자업계가 활성화됐다. |
| 半導体で電機業界が活性化した。 | |
| ・ | 글씨체가 잡스럽고 깔끔하지 않다. |
| 字体が粗野で綺麗ではない。 | |
| ・ | 두 노래 멜로디가 어싯비슷하다. |
| 二つの歌のメロディーが大体似ている。 | |
| ・ | 이 옷과 저 옷이 어슷비슷하다. |
| この服とあの服が大体似ている。 | |
| ・ | 운동으로 체형이 환골탈태해 자신감이 생겼다. |
| 運動で体型が変わり自信がついた。 | |
| ・ | 해체하기 전 가설 구조물의 안전 점검이 필요하다. |
| 解体する前に仮設構造物の安全点検が必要だ。 | |
| ・ | 구체적으로 어떻게 가설을 세우면 좋은가요? |
| 具体的にどのように仮説を立てれば良いですか。 | |
| ・ | 죽어라고 운동했더니 몸이 좋아졌어요. |
| 必死に運動したら体調が良くなりました。 | |
| ・ | 절박한 상황에서 발버둥을 친다. |
| 絶体絶命の状況でもがく。 | |
| ・ | 혈청 내 항원 항체 반응을 연구해요. |
| 血清中の抗原抗体反応を研究しています。 | |
| ・ | 혈청은 혈액의 투명한 액체 부분이에요. |
| 血清は血液の透明な液体部分です。 | |
| ・ | 내장의 상태가 나쁘면 몸의 컨디션도 나빠져요. |
| 内臓の調子が悪いと、体の体調も悪くなります。 | |
| ・ | 수학에서 곡면은 2차원 다양체로 정의된다. |
| 数学で曲面は2次元多様体として定義される。 | |
| ・ | 이 물체는 매끄러운 곡면으로 이루어져 있다. |
| この物体は滑らかな曲面でできている。 | |
| ・ | 아이는 아픈 몸을 이끌고 홀짝거리며 학교에 갔다. |
| 子どもは病気の体を引きずって鼻をすすりながら学校に行った。 | |
| ・ | 포스트모더니즘의 특징 중 하나는 정체성의 해체이다. |
| ポストモダニズムの特徴の一つはアイデンティティの解体である。 | |
| ・ | 포스트모더니즘은 기존 권위와 체계를 해체한다. |
| ポストモダニズムは既存の権威や体系を解体する。 | |
| ・ | 고양이의 사리는 모습이 귀엽다. |
| 猫が体を丸める様子はかわいい。 | |
| ・ | 몸을 사리면서 조심스럽게 움직였다. |
| 体を丸めながら慎重に動いた。 | |
| ・ | 아이가 겁이 나서 몸을 사렸다. |
| 子供が怖がって体を丸めた。 | |
| ・ | 비실대는 몸으로 회의에 참석했다. |
| ふらふらの体で会議に出席した。 | |
| ・ | 아파서 몸이 비실대고 있었다. |
| 病気で体がふらふらしていた。 | |
| ・ | 조감도를 통해 도시 전체를 한눈에 볼 수 있다. |
| 鳥瞰図で都市全体を一目で見ることができる。 | |
| ・ | 그의 신체는 변화한 환경에 적응되었다. |
| 彼の身体は変わった環境に適応された。 | |
| ・ | 자치단체가 주민 복지에 힘쓰고 있다. |
| 自治団体が住民福祉に力を入れている。 | |
| ・ | 과학 수사로 범인의 정체가 구명되었다. |
| 科学捜査で犯人の正体が究明された。 | |
| ・ | 컨디션이 불량하다. |
| 体調は悪い。 | |
| ・ | 체온이 급상승했다. |
| 体温が急上昇した。 |
