<の韓国語例文>
・ | 수도권 집값은 끝을 모르고 오르고 있다. |
首都圏の住宅価格はとどまることを知らず上がり続けている。 | |
・ | 한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다. |
韓国の主力輸出品目である半導体の価格が最近やや下がっている。 | |
・ | 에너지 가격 상승이 불황을 딛고 기지개를 켜려는 세계경제에 그늘을 드리우고 있다. |
世界的なエネルギー価格の上昇が、不況を乗り越えようとする世界経済に影を落としている。 | |
・ | 수입물가가 오르게 된 주요 원인은 국제 유가 상승입니다. |
輸入物価が上昇した主な原因は国際原油価格の上昇です。 | |
・ | 증시는 물론 국제 유가와 비트코인 등도 동반 하락했다. |
証券市場はもちろん国際原油価格やビットコインなども同時に下落した。 | |
・ | 급격한 노령화와 부동산 가격 상승이 인구 감소를 부추기고 있다. |
急激な老齢化と不動産価格の上昇が人口減少を煽っている。 | |
・ | 상당수의 투자자들은 대규모 자산 가격 하락 가능성에 이미 대비하고 있다. |
投資家の多くは、大規模な資産価格が下落する可能性に備えている。 | |
・ | 자산 가격 자체가 높다고 바로 거품이라고 볼 수는 없다. |
資産価格自体が高いからといってバブルとは限らない。 | |
・ | 중국 이외 국가의 생산품은 가격이 비싸서 원가 경쟁력이 없어서 중국 이외에는 대안이 없다. |
中国以外の国の生産品は価格が高くて原価競争力がないため、中国以外には代案がない。 | |
・ | 서울의 부동산 가격이 실제보다 고평가되어 있을 가능성이 있다. |
ソウルの不動産価格は過大評価されている可能性がある。 | |
・ | 신규 주택 가격은 올해 1분기에 정점을 찍은 이후 10%나 폭락했다. |
新規住宅価格は、今年第1四半期にピークに達した後、10%も暴落した。 | |
・ | 국유기업이 보유한 주택을 시장 가격보다 훨씬 낮은 가격에 구입했다. |
国有企業が保有していた住宅を市場価格よりはるかに低い価格で購入した。 | |
・ | 초고속 성장에 따라 주택 가격이 폭등하면서 대도시의 주민들은 막대한 자산을 가지게 되었다. |
超高速成長により住宅価格が暴騰し、大都市の住民たちは莫大な資産を持つようになった。 | |
・ | 부동산 가격이 상승을 이어가고 있습니다. |
不動産の価格が上昇を続けています。 | |
・ | 앞으로의 집값 하락폭에 대해서는 시장 예상보다 클 것으로 예상했다. |
今後の住宅価格の下げ幅については、市場の予想より大きいだろうとの見込みを示した。 | |
・ | 최근 서울 강남 집값이 계속해서 치솟았다. |
最近、ソウル江南の住宅価格が高騰を続ける。 | |
・ | 금값이 치솟고 있다. |
金価格が高騰している。 | |
・ | 가격이 치솟다. |
価格が高騰する。 | |
・ | 농민들이 가격이 폭락한 수박을 트랙터를 이용해 산지 폐기하고 있다. |
農業者たちが、価格が暴落したスイカをトラクターを利用して産地廃棄している。 | |
・ | 겨울옷을 특별한 가격으로 판매하는 이벤트가 3층에서 열립니다. |
冬服を特別な価格で販売するイベントが3階で開かれます。 | |
・ | 여러 가지 요리에 쓰이는 흔한 양파의 가격이 오르고 있다. |
様々な料理に使われる身近な玉ねぎの価格が上がっている。 | |
・ | 이 가격은 적정 가격이다. |
この値段は適正価格だ。 | |
・ | 도시의 주택 가격은 전년 동기 대비 5% 상승했다. |
都市の住宅価格は、前年同期比5%上昇した。 | |
・ | 홍콩의 부동산 가격 폭등은 세계에서도 유례가 없다. |
香港の不動産価格の高騰は世界でも類を見ない。 | |
・ | 부동산 가격이 급락해 버블이 붕괴되었다. |
不動産価格が急落し、バブルが崩壊した。 | |
・ | 부동산 가격이 계속 상승하고 있다. |
不動産価格が高騰しつつある。 | |
・ | 가격과 품질 면에서는 뒤지지 않습니다. |
価格と品質の面では負けません。 | |
・ | 아파트 값이 최고점을 찍었다. |
マンション価格がピークを達した。 | |
・ | 주택 가격 하락을 피부로 느끼는 사람은 많지 않아요. |
住宅価格の下落を肌で感じる人は多くありません。 | |
・ | 작년 3월에 발표된 기종에서 가격을 약 반으로 줄인 신형 스마트폰을 발표했다. |
去年3月に発表された機種から価格を約半分に抑えた新型のスマートフォンを発表した。 | |
・ | 학생들에게 저렴한 가격으로 메뉴를 제공하고 있습니다. |
学生達にお手ごろな価格でメニューを提供しています。 | |
・ | 현재의 금 가격 고등은 무엇을 의미하고 있는 것일까? |
現在の金価格の高騰は、何を意味するのだろうか。 | |
・ | 이상 기후와 유가 상승이 국가 경제의 발목을 잡고 있다. |
異常気象と石油価格の上昇が国家の経済の足かせとなっている。 | |
・ | 고객 눈높이에 맞춰 가격을 조정했다. |
顧客の目線に合わせて価格を調整した。 | |
・ | 가격을 협상하다. |
価格を交渉する。 | |
・ | 가격을 교섭하다. |
価格を交渉する。 | |
・ | 고급스럽지만 들어가 보니 적당한 가격의 카페였다. |
高級そうだが入ってみると、お手頃価格のカフェだった。 | |
・ | 제품의 가격이 변동하다. |
製品の価格が変動する。 | |
・ | 수요와 공급의 균형이 무너져 가격이 변동하는 경우도 있습니다. |
需要と供給のバランスが崩れて価格が変動することもあります。 | |
・ | 가격 탄력성은 경제학에 있어서 가장 중요한 개념 중의 하나이다. |
価格弾力性は、経済学において最も重要な概念の一つである。 | |
・ | 신제품의 출고가가 50만 원을 훌쩍 넘었다. |
新製品の出庫価格が50万ウォンを遥かに超えた。 | |
・ | 가격을 매기다. |
価格を付ける。 | |
・ | 생산량이 증가해 감에 따라 생산 가격이 낮아진다. |
生産量が増加するにつれて生産価格が低くなる。 | |
・ | 앞으로의 금값은 불투명하다. |
今後の金価格は不透明だ。 | |
・ | 가격을 끌어올리다. |
価格をつり上げる。 | |
・ | 설탕 가격이 과거 최고 수준으로까지 급등하고 있다. |
砂糖価格が過去最高の水準にまで高騰している。 | |
・ | 돼지고기 가격의 급등으로 매입 비용이 작년의 2배가 되었다. |
豚肉価格高騰で仕入れコストが昨年の2倍になった。 | |
・ | 야채 가격이 급등하다. |
野菜の価格が高騰する。 | |
・ | 팥 가격이 급등하다. |
小豆価格が高騰する。 | |
・ | 위스키 가격이 급등하고 있다. |
ウイスキーの価格が高騰している。 |