<価格の韓国語例文>
| ・ | 체인점은 가격이 비교적 안정적이다. |
| チェーン店は価格が比較的安定している。 | |
| ・ | 산유국 경제는 유가 변동에 민감하다. |
| 産油国の経済は原油価格の変動に敏感だ。 | |
| ・ | 산유국 간의 협의가 유가를 좌우한다. |
| 産油国間の協議が原油価格を左右する。 | |
| ・ | 산유국의 원유 생산량이 국제 유가에 영향을 준다. |
| 産油国の原油生産量は国際原油価格に影響を与える。 | |
| ・ | 이 가격이 하한선이에요. |
| この価格が下限です。 | |
| ・ | 가격은 그쯤 생각하고 있어요. |
| 価格はそのくらいを考えています。 | |
| ・ | 급매물 가격은 일반 매물보다 낮다. |
| 急売物件の価格は通常の物件より低い。 | |
| ・ | 급매물이라 가격이 싸다. |
| 急売物件なので価格が安い。 | |
| ・ | 어지간한 가격이면 사도 괜찮다. |
| まあまあの価格なら買ってもいい。 | |
| ・ | 국내용 가격과 해외 가격이 다르다. |
| 国内用価格と海外価格は異なる。 | |
| ・ | 일용잡화 가격이 전반적으로 올랐다. |
| 日用雑貨の価格が全体的に上がった。 | |
| ・ | 수입차는 가격이 비싼 편이다. |
| 輸入車は価格が高い傾向がある。 | |
| ・ | 유가가 인상됐다. |
| 原油価格が引き上げられた。 | |
| ・ | 맨해튼 부동산 가격이 매우 높다. |
| マンハッタンの不動産価格は非常に高い。 | |
| ・ | 농산물 공급량이 늘면 가격이 내려간다. |
| 農産物の供給量が増えると価格が下がる。 | |
| ・ | 지역별로 가격이 다르다. |
| 地域別に価格が違う。 | |
| ・ | 두 상품의 가격 차액은 생각보다 컸다. |
| 2つの商品の価格差は思ったより大きかった。 | |
| ・ | 가격이 곱절로 올랐다. |
| 価格が倍に上がった。 | |
| ・ | 이 제품은 가격과 품질을 저울질해 골랐다. |
| この商品は価格と品質を比べて選んだ。 | |
| ・ | 가격을 낮췄더니 되려 신뢰를 잃었어요. |
| 価格を下げたら、逆に信頼を失いました。 | |
| ・ | 우리는 가격보다 품질에 무게를 두기로 했어요. |
| 私たちは価格より品質を重視することにしました。 | |
| ・ | 뒷거래로 가격을 조정했다는 의혹이 있다. |
| 裏取引で価格を操作した疑いがある。 | |
| ・ | 품질과 가격에서 이 제품이 경쟁 제품보다 우월하다. |
| 品質と価格でこの製品が競合製品より優れている。 | |
| ・ | 이 가격은 모든 고객에게 동일하다. |
| この価格はすべての顧客に同じだ。 | |
| ・ | 가격 차이는 피차일반이다. |
| 価格差はほとんど同じだ。 | |
| ・ | 이 가격은 적정하다. |
| この価格は適正だ。 | |
| ・ | 골재 가격이 최근 크게 올랐다. |
| 骨材の価格が最近大きく上がった。 | |
| ・ | 대기업은 규모의 경제 덕분에 가격 경쟁력이 있다. |
| 大企業は規模の経済のおかげで価格競争力がある。 | |
| ・ | 상품 가격이 경쟁사보다 낮게 인하되었다. |
| 商品価格が競合より低く引き下げられた。 | |
| ・ | 이 상품의 판매 가격이 최근 인하되었다. |
| この商品の販売価格が最近値下げされた。 | |
| ・ | 항공권 가격이 시즌 종료 후 인하되었다. |
| 航空券の価格がシーズン終了後に値下げされた。 | |
| ・ | 제품 가격을 10% 인하했다. |
| 製品の価格を10%値下げした。 | |
| ・ | 항공사는 겨울 시즌을 맞아 항공권 가격을 인하했다. |
| 航空会社は冬のシーズンに合わせて航空券の価格を値下げした。 | |
| ・ | 이 제품은 동급 제품 중 가격이 가장 저렴하다. |
| この製品は同クラスの製品の中で価格が最も安い。 | |
| ・ | 가격이 상품 라벨에 표기되어 있어 쉽게 확인할 수 있다. |
| 価格が商品ラベルに表示されていて、簡単に確認できる。 | |
| ・ | 이불을 파격적인 가격으로 특매했다. |
| 布団を破格の価格で特売した。 | |
| ・ | 저가 전략으로 소비자층이 공략되었다. |
| 低価格戦略で消費者層が狙われた。 | |
| ・ | 에누리한 가격으로 계산했다. |
| 値引きした価格で計算した。 | |
| ・ | 가격 인상이 동결되었습니다. |
| 価格の引き上げが凍結されました。 | |
| ・ | 담합해서 가격을 올렸다. |
| 談合して価格を上げた。 | |
| ・ | 스마트폰 제조업체 간 가격 경쟁이 치열하다. |
| スマホメーカー間の価格競争が激しい。 | |
| ・ | 소형차 가격이 합리적이다. |
| 小型車の価格が合理的だ。 | |
| ・ | 백화점은 가격이 비싸 선뜻 못 사겠다. |
| 百貨店は価格が高くあっさりと買うことができない。 | |
| ・ | 수요가 급속히 위축되면서 제품의 판매량이 줄어들고, 가격도 크게 떨어졌다. |
| 需要が急速に萎縮し、製品の販売量が減り価格も大幅に下落した。 | |
| ・ | 가격 변동을 주시해야 한다. |
| 価格変動を注視しなければならない。 | |
| ・ | 축산물 가격이 최근에 상승했다. |
| 畜産物の価格が最近上がった。 | |
| ・ | 곡식 가격이 올랐다. |
| 穀物の価格が上昇した。 | |
| ・ | 풍작 덕분에 농산물 가격이 낮아졌다. |
| 豊作のおかげで農産物の価格が下がった。 | |
| ・ | 할인이 적용되어 가격이 깎였다. |
| 割引が適用されて価格が下がった。 | |
| ・ | 가격이 많이 깎였다. |
| 価格が大幅に値引きされた。 |
